Unfortunatly translate Turkish
10 parallel translation
Unfortunatly!
Maalesef!
Unfortunatly, you have no margin of error.
Ne yazık ki, senin hiç hata toleransın yok..
Unfortunatly, because of the severity of his injuries it's slightly he may never regain concious just after the surgery.
Ne yazık ki, yaralarının çok ciddi olmasından dolayı Ameliyattan sonra tekrar bilincini kazanamayabilir.
No, unfortunatly.
Ne yazık ki yok.
Unfortunatly "Kim" was taken, so I tried "Kim" with 2 m's,
Ne yazık ki "Kim" adı alınmıştı. İki M ile "Kim" i denedim.
Oh right, the silent treatment, well unfortunatly for you, the Reid family is actualy giving each other the silent treatment for generations.
Doğru. Sessiz muamele. Ne yazık ki, Reid ailesi nesillerdir birbirine sessiz muamele yapıyor.
Unfortunatly work got in the way.
Ne yazık ki işim buna engel oldu.
- Um, unfortunatly, I have no time to wait.
Ne yazık ki bekleyecek vaktim yok.
I never saw a man to take delight shells with lemon flavor and the sugar, and smell burning rum, while spinning with a spoon mix and taste, park instead of punch would have made a fortune, unfortunatly rambling not for centuries after him.
Bir adamın zevk almadığını hiç görmedim limon lezzeti, şeker ve kabuklar yanık rom kokusu bir kaşık ile karıştırılırken tadın romun yerine koyun, zenginleşmiş olur maalesef ondan sonra yüzyıllarca başıboş...
We did find two mermaids, unfortunatly they were dead.
Aslında iki denizkızı bulmuştuk. Maalesef ki ölmüşlerdi.