We're waiting translate Turkish
2,567 parallel translation
We're not waiting around for him to hunt her down.
Onu avlasın diye boş boş oturacak değiliz elbette.
We're waiting.
Bekliyoruz.
We're still waiting on Michael.
Hâlâ Michael'ı bekliyoruz.
I know we're ladies in waiting, but what are we waiting for?
Tamam hepimiz lady olduk da daha ne bekliyoruz?
That's all right, George. We all know who you're waiting for.
Tamam, George.Hepimiz senin kim için beklediğini biliyoruz.
Now Gangs and Narcotics know who you are, Homicide Patrol, and we're all gonna be watching and waiting for you to screw up, like we know you will.
Artık Çete, Narkotik ve Cinayet birimleri kim olduğunu biliyor, hep beraber oturup hata yapmanı bekleyeceğiz ve eminiz yapacaksın.
We're still waiting on paperwork.
Hala belgeleri bekliyoruz.
We're waiting on Keith Black, the top guy at Cedars, to take a look at his scans.
Keith Black'i bekliyoruz, Cedars'daki en iyi doktor ve onun da bakmasını istiyorum.
Okay, we're waiting for our parents to come pick us up.
Tamammi, sadece ailelerimizin gelip bizi almalarini bekliyoruz.
We're having some beers, and we're waiting for Dave Alvin to come on.
Biralarımızı içip, Dave Alvin'in sahneye çıkmasını bekliyoruz.
We're waiting for the armored car to get here from the Keeneland racetrack.
Keeneland yarışından para getirecek arabayı bekliyoruz.
We were waiting to see how the trial went, but since it went in the tank, we're ready to move on Killian alone.
Davanın sonuçlanmasını bekliyorduk. Bittiğine göre artık tek Killian'ı almaya hazırız.
Well, why aren't we stopping them? First reason- - we're waiting to see if it's a rendezvous.
- Birinci sebep birileriyle buluşacaklar mı diye beklememiz.
Not the one we're waiting on. That's what it says here.
Burada böyle yazıyor.
And if your buddies weren't on the roof waiting to take shots at everyone, we would have followed the Nigerians to where they're keeping your son.
Adamların çatıda onu bunu vurmak için beklemeseydi Nijeryalıları oğlunu sakladıkları yere kadar...
He called personally, so maybe this is the mistake we're waiting for him to make.
Beni özel olarak aradı. Belki de yapmasını beklediğimiz hata budur.
It's just, some unexpected things have happened so now we're all waiting in there.
It's just, bazı beklenmedik şeyler olmuş..... tüm orada bekliyoruz şimdi.so.
We're waiting.
- Evet? - Seni bekliyorlar.
We're waiting for you? Are you playing games?
Biz seni bekliyoruz, sen ise oyun mu oynuyorsun?
We're waiting.
- Bekliyoruz.
We got two orders up and three waiting, and we're down on biscuits.
İki tane sipariş, üç tane de bekleyen var, ayrıca peksimetlerimiz de azaldı.
No, sir. We're just waiting on our friend over here to get his sea legs.
- Hayır bayım, sadece arkadaşımızın biraz kendine gelmesini bekliyoruz.
Uh, no. We're still waiting for a final payment.
Hayır, hâla son taksidi ödemesini bekliyoruz.
We're all waiting for you.
Seni bekliyoruz.
We're waiting for you, boys.
Sizi bekliyoruz, beyler.
This is the day we've all been waiting for it's the final, and it's the race of the year, as far as we're concerned. The big prize.
Final ve yılın yarışı katılacağımız son yarış
130.642, and he was the race leader at Cronk-ny-Mona, but we're still waiting for Conor Conor's here now.
Cronk-ny-Mona da liderliği alıyor
But we're still waiting on machine number eight.
Hala 8 numaralı makineyi bekliyoruz.
We're waiting for Conor to appear at the Bungalow before we can update that.
Bu bilgiyi yenilemek için Bungalow'da Conor'ı bekliyoruz
- Uh, we're still waiting on it.
- Hala bekliyoruz.
We're here waiting for this clown to decide to take her home...
Burada durmuş o palyaçonun kızı eve götürmeye karar vermesini bekliyoruz...
That's what we're waiting for...
Beklediğimiz de bu- -
We're waiting for a doctor to ask a family who, moments earlier, lost someone they loved to let them harvest their organs. And then we're waiting to see who gets them.
Bir doktorun, sevdikleri birini daha yeni kaybetmiş insanlara, organlarını hasata bırakacaklar mı diye sormalarını bekliyoruz ve organları kimin kapacağını bekliyoruz.
We're waiting for Justin Bieber.
Justin Bieber'ı bekliyoruz.
The ones we're waiting for.
Bizim beklediğimiz kişiler.
Which is exactly why we're not waiting around for a warrant.
Bu nedenle arama iznini beklemiyoruz işte.
And we're just sitting here waiting.
Oturmuş bekliyoruz.
Looks like just Jay we're waiting for, then.
Bir tek Jay gelmemiş gibi görünüyor.
We're all only waiting for you.
Tek seni bekliyoruz.
As far as we can tell, they're waiting at every gate between here and the edge of the galaxy.
Burasıyla galaksinin sonu arasındaki her geçidin yanıbaşında bizi beklediklerini söyleyebilriiz.
We're still waiting on that call from ATU, seeing if there's been any chatter.
Anti-terörden hala haber bekliyoruz. En son telefon görüşmelerini inceliyorlar.
We're waiting, all right?
Burada bekleyeceğiz, tamam mı?
We're still waiting.
Hala bekliyoruz.
Tell your shithead brother we're waiting for him.
Göt kardeşine onu beklediğimizi söyle.
We're not waiting around to find out.
Bizi bulmaları için beklemedik.
We're waiting to hear back from Rihanna about that shit.
O konuda hala Rihanna'dan haber bekliyoruz.
It's the same story all over, and we're not waiting for them to make the next move.
Durum her yerde aynı. Bu sefer sonraki hamleyi onların yapmasını beklemeyeceğiz.
Hey, uh, while we're waiting, perhaps I could interest you in a refurbished cryo-chamber?
tamam biz bekliyoruz, belki yenilenmiş bir soğu oda ilgini çekebilir?
Go look for her. Tell her we're waiting.
Git onu bul, bekliyoruz de.
I finished the thing I was working on with Sandra and, well, now we're waiting for other projects.
Sandra ile üzerinde çalıştığımız projeyi bitirdik ve diğer projeleri bekliyoruz.
We're still waiting on the toxicology reports, but the preliminary indications are that a paralytic was used before he was killed.
Hâlâ, toksikoloji raporlarını bekliyoruz. Ama ilk bulgular, öldürülmeden önce felç geçirmesine neden olan bir şey verildiğini gösteriyor.
we're waiting for you 61
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're going 715
we're friends 656
we're going to paris 19
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're going 715
we're friends 656
we're going to paris 19