Won't be a minute translate Turkish
177 parallel translation
I won't be a minute.
Sen yukarı çıkmaya başla.
I won't be a minute.
Hemen dönerim.
I won't be a minute, honey.
Bir dakika sürmez tatlım.
I won't be a minute.
Fazla uzun sürmez.
- It won't be in a minute.
- Bir dakika sonra olmayacak.
- l won't be a minute.
- Hemen gelirim.
No. Just a minute... Won't be long.
Hayır. bir dakika bile..... sürmeyecek.
Won't be a minute.
Bekle bir dakikae.
Wait, I won't be a minute.
Çabuk ol! Pitty Teyze bekle, bir dakika bile sürmez.
I won't be a minute.
Bir dakika sürmez.
- It won't be a minute.
- Şimdi hazır olur.
I won't be a minute.
Hemen getiririm.
I won't be long. I'm just going back for a minute.
- Uzun sürmez.
I won't be more than a minute.
Bir dakika sürmez.
It's alright. The girl won't be back for a minute.
Merak etme şimdi gelir.
Won't be a minute.
Bir dakika sürmez.
I won't be a minute.
Hemen döneceğim.
I won't be a minute longer than I have to.
Fazladan bir dakika bile oyalanmayacağım.
I won't be but a minute.
Hemen dönerim.
Won't be a minute.
Bir dakika bile sürmez.
Uh, well... well, now look, Mike, I won't be a minute.
Dinle Mike, bu iş bir dakika bile sürmez.
- I won't be a minute.
- Hemen gelirim.
I won't be a minute.
Hemen geliyorum.
She'll be herself in a minute or two, won't you, Annie?
Bir, iki dakika içinde kendine gelir. Öyle değil mi, Annie?
Won't be a minute
Bekleyin bir dakika.
it won't be a minute.
Bir dakika bile sürmez.
Won't be a minute, sir.
Bir dakika beklermisiniz efendim.
She won't be a minute.
Hemen döner.
I won't be a minute.
Uzun sürmez.
I won't be a minute, love.
Bir dakika sürmez, sevgilim.
I won't be a minute, really I won't.
Bir dakika içinde hazır olurum.
Where's me bags? I won't be a minute.
Hemen dönerim.
I won't be a minute
Bir dakika sonra yanındayım.
I won't be a minute
Bir dakikaya gelirim.
Won't be a minute, sir.
Bir dakika bile sürmez efendim.
I won't be a minute, Darling.
Bir dakika bile sürmez, sevgilim.
- Won't be a minute, captain, sir.
- Bir dakika sürmez kaptan.
Won't be a minute.
- Ah. Bir dakika sürmez.
I won't be a minute.
- Merhaba Stanley, şimdi geliyorum.
You won't be yourself in a minute. Beware.
- Bir dakika için kendine gel.Sakın,
Won't be a minute.
Hemen geliyorum.
I won't be but a minute.
Bir dakikada dönerim.
I won't be a minute.
Bir dakika sürmeyecek.
I won't be a minute, I'll just get some ice.
Biraz buz getireyim.
I won't be a minute, darling.
Ben buradayım.
- Wait a minute. And, when you hit the ground, be on your feet. That way, you won't break your ass.
Yere düştüğünde ayaklarının üstüne düşmeye çalış.
Hold on a minute. He won't be a second, honey.
Biraz bekle, tatlım.
I won't be but a minute, then we'll go get something to eat.
Bir dakikaya dönerim. Sonrada bana yiyecek bir şeyler bulursun.
- I won't be a minute.
- İşim kısa sürecek.
Won't be a minute, alright?
Müsâdenizle.
I won't be a minute.
Hemen gelirim.
won't be long 70
won't be long now 45
won't be a moment 16
won't be a problem 20
a minute ago 52
a minute 162
won't that be nice 17
won't 77
won't you 953
won't happen again 99
won't be long now 45
won't be a moment 16
won't be a problem 20
a minute ago 52
a minute 162
won't that be nice 17
won't 77
won't you 953
won't happen again 99
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't he 124
won't you come in 92
won't we 406
won't happen 20
won't take long 38
won't it 198
won't she 53
won't ya 19
won't you join me 16
won't he 124
won't you come in 92
won't we 406
won't happen 20
won't take long 38
won't it 198
won't she 53
won't ya 19