English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You can go home

You can go home translate Turkish

1,495 parallel translation
And then you can go home and never tel anyone ever, ever, ever about this.
Ve sonra eve gidebilir ve hiç bu konuda, hiç, hiç kimseye söylemek asla, tamam mı?
YOU WANT TO LOOK AROUND - YEAH, YOU CAN GO HOME.
Sen eve gidebilirsin.
You can go home now.
Artık eve gidebilirsin.
You can go home for now.
- Şimdilik eve gidebilirsiniz.
You can go home, watch television and come back and then open the door!
Eve gidip televizyon izleyebilirsin ve sonra da gelip kapıyı açabilirsin!
I can put you in jail or you can go home.
Seni hapse tıkabilirim yada eve gidebilirsin.
Will it be a while before you can go home?
Derslerin bitmesine daha çok mu var?
If you can tell us the name of the plane, you can go home to your wife tonight, if not, it's the prison that's waiting for you.
Kaçağa yardım edenin ismini söylemezseniz bu gece karınızı da tutuklatacağım. Jan ile Natja yetiştirme yurduna verilecek.
The thing is, though, you'd just as soon see me burn... so you can go home... to your little house, your little wife, your little life, and pound your chest like a monkey.
Olay şu ki, yakın zamanda benim yandığımı göreceksin böylece yuvana, küçük evine küçük karına, küçük hayatına döner ve bir maymun gibi göğsüne vurursun.
You can go home.
Eve gidebilirsin.
Well, everybody will be leaving soon to get ready so I suggest you go drop Miranda's Fendi bag off at the showroom then I suppose you can go home.
Miranda'nın Fendi çantasını bırakıp sonra sanırım eve gidebilirsin.
You can go home, my good man.
Gidebilirsin, adamım.
Tell us the truth, you can go home.
Bize gerçeği söyle, biz de seni evine yollayalım.
You can go home.
Evine gidebilirsin.
If you don't want to go home, if you don't feel safe, we can find a place for you for a couple of days.
Eğer eve gitmek istemezsen, güvende hissetmiyorsan birkaç günlüğüne yer ayarlayabiliriz. Korumak için.
And, uh, sergeant Gabriel, you can go on home.
Çavuş Gabriel, sen eve git artık.
Can't you just go home and have sex with your wife like a normal person?
Normal bir insan gibi gidip karınla seks yapamaz mıydın?
i know you're trying to get over morty, but this is not the way to do it, so can you please just go out there and tell him to go home?
Morty'i unutmaya çalıştığını biliyorum, Ama böyle olmaz, Bu yüzden gidip ona... evine gitmesini söyler misin?
Can't you go home?
Evinize gidemez misiniz?
T.J., why don't you go out there and tell the guys they can go home?
- T.J., neden dışarı çıkıp,.. ... çocuklara eve gidebileceklerini söylemiyorsun?
So, we're gonna keep you overnight to be safe, and you can go back home tomorrow... or back to work.
Her ihtimale karşı sizi bu gece alıkoyacağız. Yarın eve dönebilirsiniz. Ya da işe.
Listen, can you go home.
Dinle, sen eve gider misin?
YOU CAN GO HOME.
Eve gitmek istiyorsan gidebilirsin.
You can't go home now.
Şu anda eve giremezsin.
Well, maybe you can convince him to let me operate, put in that pacemaker so he can go back home.
Belki siz onu ameliyata ikna edebilirsiniz. Eve dönebilmesi için tempo ayarlayıcı koyduk.
I gotta go. Uh, can you get yourself home okay?
Kendin eve gidebilirsin değil mi?
Well... you can't go to the bonfire with Ryan, then go home to Alex.
Ryan'la şenlik ateşine gidersen, Alex'in yanına dönemezsin.
"A" - - why the hell haven't you beaten the stuffing out of Chris Keller yet so I can go home?
"A" Ben eve gidebileyim diye niye hâlâ Chris Keller'ı pataklamadın?
So when Crito comes home, you and Lucius can go to him
Crito eve döndüğünde, sen ve Lucius O'nun yanına gidebilirsiniz.
I'm de-personalising you to Giggler so that when you start telling me about your sick mother or your pussy cat at home, I don't break down in tears and say, "Sorry, sorry you can go."
Senin adını Kıkırdak koydum böylece sen evdeki hasta annenden ya da kediciğinden bahsetmeye başlayınca insafa gelip, göz yaşı dökerek " Üzgünüm, üzgünüm.
We'll dial you another address, you can go through, but we're not taking you home.
Sana başka bir adres tuşlarız, gidebilirsin ama sizi eve götürmüyoruz.
If I tell you, can I go home?
Size söylersem eve gidebilir miyim?
When you get there, don ´ t go home. You have friends you can stay with?
Oraya vardığında, eve gitme.Yanında kalabileceğin bir arkadaşın var mı?
Getting the cure so you can go back home to mommy and daddy?
Tedavi olduktan sonra, eve anne-babanın yanında geri mi döneceksin?
Do you want my alibi so I can go home?
Eve gitmeden önce ifademi almak istiyor musun?
No, you can't go back home. We're this close, guys.
Hayır, Bu kadar yaklaşmışken evinize dönemezsiniz çocuklar.
You can go back home.
Sonra evinize dönersiniz.
Now that you scared the hell out of me, can we go home now?
Ödümü patlattığına göre artık dönebilir miyiz?
Chuckie, how can you want to go home?
Chuckie, nasıl olur da eve gitmek isteyebilirsin?
You can all go home.
Hepiniz eve gidebilirsiniz.
- You can all go home, okay?
- Hepiniz eve gidebilirsiniz.
You can either bag it and go home with a clear conscience or you can come inside.
Vazgeçip, vicdan rahatlığıyla eve gidebilir ya da içeri gelirsiniz.
It's over, we can go home now. I'll protect you.
Geçti artık, eve gidebiliriz.
I bet you can't wait to go home, huh, soldier? Yes, sir.
Eminim eve gitmek için yerinde duramıyorsundur, ha, asker?
- You can'tjust go home now!
- Şimdi eve gidemezsin.
I can't go home. You know that.
Eve gelemem, bunu sen de biliyorsun.
Go home while you still can.
Hala şansınız varken evinize dönün.
You can go home now.
Evinize gidebilirsiniz.
You can't go home.
Gidemezsin.
When you go home in the evening, you can be proud.
Akşamları evinize döndüğünüzde gurur duyabilirsiniz.
- You can't go home.
- Eve gidemezsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]