English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You had us worried

You had us worried translate Turkish

80 parallel translation
You had us worried!
Bizi çok korkuttun!
You had us worried.
Bizi endişelendirdiniz.
You had us worried sick.
Seni çok merak ettik.
You had us worried.
Merak ettik.
You had us worried.
Bizi kaygılandırdın.
- Boy, you had us worried.
- Evlat, bizi çok endişelendirdin.
- Damn it Stanley, you had us worried sick!
Kahretsin Stanley, meraktan öldük!
You had us worried for a while there.
Bizi bir hayli endişelendirdin.
You had us worried for a while there.
Bizi çok endişelendirdin.
- You had us worried, Derek.
- Bizi endiselendirdin.
- You had us worried.
Bizi endişelendirdin
- Sarah : You had us worried.
- Bizi çok endişelendirdin.
You had us worried sick.
Bizi çok endişelendirdin.
You know, you had us worried there.
Bilirsin, ordaki durum için biraz endişelendik.
Oh, God, you had us worried!
Oh, Tanrım, Bizi endişelendirdin!
You had us worried.
Bizi korkuttun.
You had us worried today.
Bugün bizi endişelendirdin.
You had us worried.
Bizi çok endişelendirdin.
- You had us worried there for a second.
- Bir an için bizi kaygilandirdin.
You had us worried there.
Bizi endişelendirdiniz.
You had us worried, buddy.
Bizi endişelendirdin, dostum.
Walter, what are you doing here? You had us worried.
Bizi endişelendirdin.
You had us worried there for a minute.
Bir an için bizi endişelendirdiniz.
Wait up, Ruel! You had us worried about you!
Dur Ruel herkesi korkutmaya başladın!
You had us worried there for a minute.
- Evet yapmalıydım.
You had us all mighty worried.
Hepimizi meraklandırdın.
You had us all so worried.
Hepimiz seni merak ettik.
What would have happened to us if I had been like you never worried, never anxious, never crying out to God?
Ben de senin gibi olsaydım Halimiz nasıl olurdu endişelenme, kaygılanma, Tanrı'dan gayrisine ağlama?
Do you know you had us half worried to death.
neredeyse öldüğünden şüpheniyorduk.
You sure had us worried.
Senin için endişelendik.
In any case, it's not the bloody Yanks you're worried about... because if their chances depend on us getting back... they've just about had it in the first place.
Ne olursa olsun, senin üzüldüklerin Amerikalılar olacak... çünkü eğer geri dönmemiz onlar için şanssa... öncelik onların demektir.
- You had us worried.
- Bizi endişelendirdin.
You really had us worried, Mike.
Bizi çok endişelendirdin, Mike.
You really had us worried there, Murphy.
- Bizi epey korkuttun Murphy.
You had us all quite worried.
Hepimizi endişelendirdiniz.
Peter, you had us so worried.
Peter, bizi çok endişelendirdin.
You had us a little worried.
Bizi biraz endişelendirdin.
You had us a little worried.
Bizi endişelendirdin
- Honey, you had us so worried.
- Tatlım, bizi çok üzdün.
You had us all very worried.
Hepimizi çok endişelendirdin.
You had us so worried Where were you
Bizi çok korkuttunuz. Neredeydiniz?
You had us a little worried there for a minute.
Bizi biraz endişelendirdiniz.
Anthony, you had us so worried.
Anthony, bizi çok endişelendirdin.
You had us so worried.
- Bizi çok korkuttun.
Jen, you had us all worried sick.
Jen, bizi çok endişelendiriyorsun.
You had us all worried for a second.
Hepimizi bir anlığına çok endişelendirdiniz.
Nick, you and your buddy Hank there had us worried for a minute, with that false-hostage maneuver...
Cody, bu halini görse ne derdi, Pat? Sakın bana, oğlumun isteklerinden bahsetme!
You've had us all worried.
Hepimiz seni merak ettik.
You had us all worried.
Yüreğimiz ağzımıza geldi.
You had us all worried so- - What are those?
Hepimizi endişelendirdin ve... Bunlarda nedir?
You really had us worried.
Bizi çok endişelendirdin. Biz derken benden bahsediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]