Мы только что пришли translate English
88 parallel translation
Мы только что пришли!
We have only just arrived.
- Мы только что пришли.
We just got here.
Мы только что пришли.
We just got in.
Мы только что пришли!
We just got here!
Вообще-то мы только что пришли...
Actually, we just got here.
Мы только что пришли отсюда... так что я намереваюсь пойти туда.
Well, we've just come from that direction... so I would going that direction.
Мы только что пришли.
What you talking about leaving?
Здравствуйте, меня зовут Дэниэл Джексон мы только что пришли через Звездные Врата.
Hello, I'm Daniel Jackson, we just came from the Stargate.
Да, Прю, мы только что пришли, получится не красиво.
Yeah, Prue, we just got here. It wouldn't look good.
- Оу, мы только что пришли с Брайаном.
- Oh, we just came with Brian.
Мы только что пришли с танцевального шоу- -
We just came from a dance show- -
- Мы только что пришли.
- We just got here.
Мы только что пришли ко мнению.
We have just agreed.
Мы только что пришли.
We've only just got here.
Мы только что пришли.
We just got here.
Мы только что пришли.
We just got here
Мы только что пришли.
We're just gonna walk right in.
- Но мы только что пришли.
- But we just got here.
- Мы здесь уже 15 минут. - Папа, мы только что пришли.
I've been here for 15 minutes...
Мы только что пришли через Звездные Врата.
We just came through the stargate...
Мы только что пришли.
How long have you two been standing there?
Мы только что пришли с массажа.
We just got a massage.
Похоже, здесь поврежден растительный покров, и этот след ведет туда, откуда мы только что пришли.
It looks like some crushed vegetation heading off in the direction we just came.
Но в этом суде мы имеем дело с фактами, а факт, мистер Воул, заключается в том, что только вы утверждаете, что ушли от миссис Френч именно в то время и что пришли домой в девять двадцать и больше никуда не выходили.
But in this court we deal with fact. And the fact, Mr. Vole, is that we've only your word for it. That you left Mrs. French's house at the time you say, that you came home at 5 and 20 minutes past 9, and that you did not go out again!
- Мы сами только что пришли.
We just came in.
Мы только что отсюда пришли.
- We just left here.
- Мы же только что пришли!
- We just got here!
Мы же только что пришли.
We just got here.
Мы только успели сходить до отеля, в душ... А потом пришли в кабаре, что случилось?
We only went to the hotel for a shower and then we came to the cabaret, what happened?
Мы пришли к соглашению, что я присоединюсь к ней, как только окончится медовый месяц.
IT HAD BEEN AGREED I WOULD JOIN HER AS SOON AS THE HONEYMOON WAS OVER.
- Мы ведь только что пришли, Джордж.
- We just got here, George.
Мы только что сюда пришли.
We just got here.
И единственное о чем я смогла подумать, то что нас объединяет - это только то, что еще в детском саду мы думали, что мы можем быть теми, кем хотим, но когда мы пришли сюда, мы почему-то частично потеряли это ощущение.
So the only thing that I could think of that unites us all, that we all have in common is that we all start off in kindergarten thinking that we can be anything that we wanna be and by the time we get here, we've somehow lost that feeling.
Спасибо большое, что пришли. Мы позвоним вам, как только все будет сделано.
We'll call you as soon as it's done.
- Нет, мы тоже только что пришли.
- No, we just got here too.
- Мы ведь только что пришли.
We've only just arrived.
я не могу вспомнить, позвал я или Эмппу её первым - или мы только пришли и сказали ей, что у нас есть... Это только ещё начало...
I can't remember if me and Emppu called her first, - or if we just went over and told her that we had this thing... lt only took five pulls...
Мы не пришли к решению только что.
There was not a decision made back there just now.
Мы же только что пришли.
We just got started.
Должна признаться, мы пришли в Эдо только потому, что прошёл слух, что он там, но не было никаких свидетельств этого. Не может быть...
Well, the only reason I came to Edo was because I'd heard rumors that he was here, so it's not like I had any hard evidence or anything.
Ты слышала, что сказал тот парень, когда мы только пришли на службу?
Did you hear what the guy said when we first came to the service?
Я понял, но мы только пришли из дома его приемной матери, и она сказала, что это ты сказал ему не говорить.
I hear you, but we just came from his foster mother's house, and she said it was you that told him not to talk.
- Мы же только что пришли?
- We came just now, didn't we?
Мы еще не решили на самом деле, но это не имеет значения, потому что мы пришли сюда, только чтобы перейти на следующий уровень.
We haven't fully decided yet, clearly, but, it really doesn't matter,'cause we're just here to take the work to the next level.
Мы же только что пришли.
Well, we just got here.
Чего Дре, мы же только что пришли
What? Dre, we just got here.
Мы же только что оттуда пришли.
You know, we just came from there. This is a waste of time.
Смотри, мы пришли только поближе взглянуть на машину, потому что у меня была такая же.
Look, we only came over to get a closer look at the ride, because I used to have one just like it.
Только на этой неделе мы отстранили пятерых от занятий за то, что пришли в школу пьяными.
Why, just this week, we've had five suspensions for intoxication on school grounds.
О, да, чувак, мы только что пришли.
Oh, yeah, man, we just got here.
Только из-за этого мы и пришли сюда, так что.. было хорошо отдыхать с вами, но... увидимся.
But that's the whole reason we came here, so... nice hanging out with you, but... see ya.
мы только что встретились 16
мы только что познакомились 42
мы только познакомились 59
мы только и делаем 17
мы только что приехали 16
мы только начали 178
мы только начинаем 31
мы только приехали 26
мы только что закончили 17
мы только начали встречаться 28
мы только что познакомились 42
мы только познакомились 59
мы только и делаем 17
мы только что приехали 16
мы только начали 178
мы только начинаем 31
мы только приехали 26
мы только что закончили 17
мы только начали встречаться 28
мы только что узнали 66
мы только пришли 30
мы только 110
мы только что расстались 19
мы только что 25
мы только знаем 25
мы только встретились 16
мы только что оттуда 16
что пришли 2239
что пришли к нам 21
мы только пришли 30
мы только 110
мы только что расстались 19
мы только что 25
мы только знаем 25
мы только встретились 16
мы только что оттуда 16
что пришли 2239
что пришли к нам 21