English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Алкоголя

Алкоголя translate English

1,313 parallel translation
Сегодня вечером алкоголя не будет.
But there's gonna be no alcohol tonight.
Действительность - это иллюзия, созданная отсутствием алкоголя.
Reality is an illusion created by a lack of alcohol.
Никогда больше "никакого алкоголя".
Never again "no alcohol,"
Люди часто недооценивают влияние алкоголя на их...
People often underestimate alcohol's effect on their- -
Уровень алкоголя в крови мужа — выше крыши.
The husband's blood alcohol level is through the roof
Тут нужно почувствовать... запах притона... пролитой крови и алкоголя.
One has to feel... the stench of shady bars. Spilled blood and booze.
В эг-ноге есть настоящие яйца? ( Eg-nog-напиток из яиц и алкоголя )
There are even eggs in eggnog [Eggnog]?
Смешай его с небольшим количеством алкоголя и нефти, закачай под давлением в обычный краскопульт, и получишь самопальную перечную гранату.
Mix the birdseed with some alcohol and oil, pressurize it in a paint sprayer with CO2, and you have a homemade pepper grenade.
что кто-то помог ему нажать на курок плюс, токсикология показывает уровень алкоголя в крови на уровне 0.28
That someone may have helped him pull the trigger. Plus toxicology has his blood alcohol content at.28.
Я чувствую исцеляющую теплоту настоящего божественного охлажденного фильтрованного алкоголя.
I feel the warm healing liquid presence of God's genuine cold filtered grace.
Есть следы наркотиков или алкоголя?
Any evidence of drugs or alcohol?
Всё ниже перечисленное приведет вас к исключению - курение в колледже. Поджоги в колледже. Распитие алкоголя.
The following will result in instant expulsion - smoking on the premises, setting fire to the premises, consumption of alcohol on the premises, consumption of drugs on the premises, consumption of pornography on the premises, teacher abuse, glue abuse, self abuse,
Я позвонил директору ФБР, главе Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
I've got calls in to the director of the FBI, the head of the ATF.
Я обеспокоена актом распития алкоголя малолетками на вечеринке рядом с моим домом, 174, Западный Холлибрук.
I was concerned about some underage drinking going on at a party near my house, 174 west hollybrook.
Я помню нашего прекрасного соседа Джона Кейси несущего тебя домой около 4 часов утра с ужасными запахами от алкоголя и дешового лака для волос. Звенят знакомые колокола?
I remember our neighbor John Casey carrying you home at 4 in the morning smelling like booze and cheap hairspray.
Попробую угадать - ты найдешь высокий уровень содержания алкоголя.
My guess- - you'll find a high alcohol content.
Он точно не был пьян. Уровень алкоголя в крови был.16
Blood alcohol level was.16.
Она выпила бокал алкоголя, я вызвался ее подвезти.
She consumed an alcoholic beverage. I volunteered to be her designated driver.
В нём малое содержание алкоголя.
It has a very low alcohol content.
Энди, помолчи немного, пожалуйста, пока я продолжаю наслаждаться нежными ласками алкоголя Впервые за очень долгое время.
Andy, a moment of silence, please, while I continue to enjoy the sweet caress of alcohol for the first time in far too long.
Я хочу заявить об употреблении алкоголя несовершеннолетними...
I was concerned about some underage drinking.
Особенно, если не будет алкоголя.
Especially if there's no alcohol.
Я очень удивлюсь, если уровень алкоголя в его крови будет ниже допустимого уровня.
I'd be stunned if his BAC came back under point one.
Уровень алкоголя в крови Ричарда Уилкса превышен в 1,8 раза ;
Richard Wilkes had a blood alcohol level of point one-eight ;
токсикологический анализ не показал наличие алкоголя
There's no alcohol in the tox screen.
Результаты по анализу токсических веществ пришли с содержанием у неё в крови тетрагидроканнабиола и алкоголя.
Your victim's tox screens came back positive for THC and alcohol.
В этом доме нет никакого алкоголя, прекрати говорить так, и сними шляпу.
There's no alcohol in this usehold. Stop talking like that and lose the hat.
Сделайте без алкоголя.
Make it a virgin.
С лицензией на продажу алкоголя еще ничего не ясно.
His liquor license hasn't even cleared yet.
Это снова Чак Басс по поводу статуса лицензии на продажу алкоголя.
This is Chuck Bass again, Regarding the status of my liquor license.
Хотел известить вас о том, что ваша лицензия на продажу алкоголя была подтверждена.
I wanted to let you know Your liquor license has been approved.
Алкоголя мне!
Alcohol!
Свяжитесь с органом юстиции, управлением по борьбе с наркотиками, бюро по вопросам алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
Get in touch with justice, d.e.a., a.t.f.
Никакого алкоголя.
No, absolutely not.
Токсикологический анализ тканей стопы, показывает отсутствие наркотиков или алкоголя.
( Saroyan ) Tox screen from the tissue on the foot showed no signs of drugs or alcohol.
Уровень алкоголя в крови — 0,18 промилле.
She was heavily intoxicated- - BAC 0.18.
Да, и Гиндзёро. А? ( Гиндзё-сю - "чистый сакэ" 18-20 % алкоголя )
Also, give us that Ginzou, too.
Проще относился к делам по вождению под влиянием алкоголя и наркотиков.
Easier on DUIs and drug cases.
У вас есть лицензия на продажу алкоголя в общественном месте?
Got a licence to sell alcohol in a public area?
По существу, как это, так и вождение под воздействием алкоголя должны быть заслушаны в уголовном суде.
As such, both this charge and the DUI now have to be heard in felony court.
Это значительно усиливает действие алкоголя.
That increases the effect of alcohol dramatically.
Оно показало, что уровень алкоголя у мистера Стерна был 0.03, но я видел, что он был подвыпившим, он спотыкался...
It showed Mr. Stern's blood alcohol level was.03, but I could see he was drunk, he was stumbling around...
Бывают такие моменты, когда всё, чего хочется от госпиталя это бесплатного алкоголя.
It's times like these when you wish hospitals served alcohol.
Да, они выпили много алкоголя, и я просто волнуюсь - вдруг они где-нибудь сейчас катаются на машине.
Yeah, there's a lot of drinking that went on here, and I'm just worried that they're out there - driving around right now.
И единственное предупреждение на бутылке алкоголя - "Не пейте, если вы беременны".
And the only warning they have on the bottle of alcohol is don't drink this if you're pregnant.
А если не получится? Ты всегда сможешь сойти с ума... или решить все проблемы с помощью алкоголя.
If you do not make it, you can always mad -
Поменьше алкоголя и сигарет.
No alcohol or cigarettes.
Мистер Шопар, как я могу верить человеку, у которого 50 % алкоголя в легких?
Mr. Choupard, how can I believe a man with 50 % alcohol on his breath?
Без алкоголя и наркотиков уже года два.
I haven't had a drink or taken drugs in, like, two years.
Нет, никакого алкоголя.
No, no alcohol.
Но с ростом доз алкоголя
Ray convinces him to give it 6 more months. But as his drinking increases,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]