English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Брат и сестра

Брат и сестра translate English

408 parallel translation
Зузу и Жан... они, как брат и сестра.
So what? All the girls have the right to love.
font color - "# e1e1e1" - Брат и сестра? - Вы можете начинать.
- You may begin.
Мы же - почти брат и сестра.
We're practically brother and sister.
Мы не муж и жена... а брат и сестра.
We are not husband and wife... but brother and sister
Мы всё так же брат и сестра.
We are again brother and sister.
- Вы - двоюродные брат и сестра?
- You are first cousins, are you not? - We are.
- Вы брат и сестра?
- What are you, brother and sister?
Брат и сестра Чернышевы.
The Chernyshov brother and sister.
Решка - будем, как брат и сестра...
tails... brother and sister...
Брат и сестра!
Brother and sister!
Понимаешь, у меня есть брат и сестра,... но я бы хотела, чтобы наша квартира осталась мужу.
You see, I have a brother and a sister too, but I'd like the apartment to go to my husband.
Понимаешь, какие убогие из нас получаются брат и сестра, Говерт?
See what a poor brother and sister couple we make, Govert?
Они как кровные брат и сестра.
They're like brother and sister.
Господи. Они брат и сестра.
Oh, Jesus.
Эти брат и сестра были ее последней парой медвежат. что на индейском наречии означает "четырехпалый гризли".
This brother and sister would be her last pair of cubs. The little male had been born short of one toe on one foot... in time... become known as "Moh-Sum-See-Wahb"... an Indian term that means " four-toed grizzly.
Ведь мы брат и сестра! - Но...
- We are brother and sister.
Но ты удивишься ещё больше, узнав, что мы с тобой брат и сестра.
You'll be more surprised to know we're sibilings!
И, когда я пришёл, сказала, что мы - брат и сестра.
She invited me to supper.
Брат и сестра...
Brother and sister...
Когда женщина любит как брата мужчину, который им не является... – Разве мы почти не брат и сестра? – Дай мне закончить.
When a girl loves a man like a brother, and he is not... – Aren't we almost brother and sister?
Ты тоже не от мира сего, поэтому мы брат и сестра.
You are not from this world anymore. We're brother and sister.
Брат и сестра на Зиглере 5.
Brother and a sister on Ziegler Five.
Твои брат и сестра мертвы.
Your brother and sister are both dead.
По белой лестнице виллы Агата спускались наши брат и сестра и наши родители.
And down the white stairs of the Villa Agatha came our younger brothers and sisters and our parents.
Если не скажешь – ни за что не догадаешься что они - брат и сестра.
You'd never guess they're brother and sis.
- Они - брат и сестра? - Не совсем.
Brother and sister?
Брат и сестра должны быть в хороших отношениях.
Brother and sister - what a nice relationship.
Поэтому я бы хотела, когда это... когда это произойдет, чтобы мы жили... словом, как брат и сестра, но не муж и жена.
So I would prefer when this when this is done, that we lived shall we say as cousins, rather than as man and wife.
Сон и смерть - как брат и сестра.
Sleeping and death are like brother and sister.
Не брат и сестра, просто одно и то же создание.
Not brother and sister, they're the same creature.
Мои брат и сестра - их уже нет.
My brother and sister are both dead.
Но вы же двоюродные брат и сестра.
But you're cousins, after all.
Так мы двоюродные брат и сестра!
Then we're cousins!
Дорогой Барт, я пишу на бумаге, подаренной мне родителями чтобы сообщить, что мы теперь брат и сестра только номинально.
Dear Bart... I am using the stationery Mom and Dad gave me... for my birthday... to inform you that we are now brother and sister in name only.
Как брат и сестра. Мы идти вместе, или мы остановиться.
As brother and sister, we go together or we stop.
Мы как брат и сестра.
We're like brother and sister.
У меня были брат и сестра их возраста.
I had a brother and sister their age.
Они прожили вместе 26 лет, и они как брат и сестра.
You're probably thinking... No! More like, you know, PBS or something.
Ибо кто следует воле моего небесного Отца, тот мой брат, моя сестра и моя мать!
Whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.
Все-все... даже брат прадедушки Мордехай... был там... и твоя двоюродная сестра Рахиль тоже была.
All of them. Even your Great Uncle Mordechai was there. And er... and your cousin Rachel was there.
Хотя брат Джек заработал нервное расстройство... а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой...
Though brother Jack has a nervous breakdown... and sister Ruth becomes a shoplifter and alcoholic...
Это мой брат, моя сестра и я.
It's my brother, my sister and me.
Он кажется забавным, когда говорит о дожде : "Сестра Дождь" и об огне : "Брат Огонь".
He ´ s funny : he calls the rain Sister Rain and the fire :
И брат, и сестра умерли.
My brother and sisters all died.
Мне плевать, был ли это твой брат, сестра, твои родители... выдай их и Красти пришлет тебе свисток...
I don't care if it's your brother, your sister, your daddy or your mommy- - turn them in, and Krusty will send you...
Каков брат, такова и сестра.
Like brother, like sister.
Временами в этой больнице также бывали моя сестра Нанетта... сестра Рита... брат Фернанд... и мой отец.
Sometimes, at the hospital, there were also my sister Nanette... my sister Rita... my brother Fernand... and my father.
- Сестра и брат.
- A sister and a brother.
Не была близнецом. У нее была старшая сестра, которая уехала в Англию 20 лет назад, и старший брат, который умер в 1987 году.
Had a sister who went to England 20 years ago, a brother who died in 1987.
Уже не брат и сестра...
Brother and sister... no more.
У меня есть сестра и брат на Бэйджоре, но мы несколько лет не разговариваем.
I have a sister and a brother on Bajor, but we haven't talked in years.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]