English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вали домой

Вали домой translate English

61 parallel translation
Давай, вали домой к своей старой корове, если хочешь.
Look, you can go back home to that old cow of yours if you like, you know.
Ни фига! Вали домой, пидор узкоглазый!
Go home, fucking slopehead!
Да, вали домой, господин Супер-Пупер Автомобиль.
Yeah. Go home, Mr. Fancy Car.
- Вали домой. - Подождите!
I said just go home.
Вали домой, Кенни Роджерс *, и займись своей Дороти. * известный кантри музыкант
Piss off home, Kenny Rogers, and practise your Dorothy clicks.
Вали домой.
Go home.
- Вали домой, засранец.
- Go home asshole
Вали домой! От тебя одни проблемы. - Да имел я тебя!
- Go home if you're just gonna make problems.
Тогда вали домой, Тоби!
Well, then go home, Toby!
Вали домой, сегодня у меня хорошее настроение.
Go home, I am not in a good mood.
У меня здесь дела, так что вали домой.
I have some business here so go home.
Вали домой...
Go home...
# Э, нет - вали домой! .
# Now, get along home.
# Вали домой, я говорю, вали домой! .
# Get along home, I said Get along home.
# Вали домой.
# Get along home.
# Вали домой, я говорю, вали домой.
# Get along home, I said Get along home.
- Вали домой!
- Stop.
- Давай! Вали домой. И сюда не возвращайся.
Go home!
Забери ту четвероногую опухоль на поводке и вали домой.
Take that four-legged tumor on a leash of yours and go home.
Вали домой, проповедничек.
Go home, preacher boy.
Вали домой, пацан!
Get out of here, boy!
Вали домой к жене и протрезвей.
Go home to your wife and sober up.
Вали домой, ёбаный гринго.
- Go home, you fucking gringo.
- Вали домой.
Go home.
Вали домой, прежде чем попадешь...
Go home before you get...
Вали домой в своё болото.
Go home to your swamp.
Вали домой, чёртов белый ворюга!
Go home, you thieving white peckerwood!
Если не хочешь, чтобы тебя уволили, вали домой!
If you don't want to be fired, go home immediately.
Ну тогда познакомься и вали домой!
Okay, well, become friends, and you walk home!
Бери топор, вали домой!
Take your ax and get out!
Я снял только, как ты бьёшь ребёнка по лицу. Идите вы все нах... Вали домой, Роберт!
Oliver came over earlier and told me you guys were having a little party but this is too much.
Если ты здесь не для того, чтобы меня трахнуть - вали домой.
If you're not here to fuck me, go home!
Вали домой, хорошо, милая?
Go the fuck home, OK, sweetheart?
Хойт, вали домой к своей маме.
Go home to your mama, Hoyt.
Неудачница! Вали домой!
You're a sore loser, go back home
Ну, это моё кредо - "либо большой, либо вали домой!"
You know what I always say.
Вали домой, говнюк мелкий!
Go home, you little shit!
Ладно, пришелец, вали домой!
Okay, E.T., go home!
Не нравится, вали домой.
Well, if you don't like it, you can go home.
Да, присоединяйся к Мету или вали домой.
Yep, go Meth or go home.
Просто вали домой.
Just go home.
Если хочешь устроить шизоидный нервный срыв, вали домой к своим курочкам и коровкам.
If you wanna have a full-on psychotic melt-down, why don't you take it home to the chickens and the cows?
Пришли домой к ней, шампанское выпили. Трали-вали...
We went to her house, had some champagne.
Сам вали к себе домой, понял?
Why don't you go fucking home?
Вали-ка, приятель, домой.
For your own sake, just go home.
Поймал ее в гардеробной, целующуюся с другим парнем, так что она доставляла мне неприятности по дороге домой, так что я остановился и сказал, "вали отсюда".
Caught her in the coatroom, making out with some other guy So she was giving me a hard time on the way home, So I pulled over and said, "get out."
Вали лучше домой, откуда приехал.
Why don't you go back home where you belong?
Убирайся домой, вали отсюда!
Go home, go home!
Домой вали! Он же ребёнок, чувак!
Yeah, we actually should be winding down, like midnight, I mean, maybe 1.
Забирай эти деньги и вали к себе домой!
Hurry up and take this money and go back to your hometown!
Вали к себе домой, идиот!
Go back home, where you belong, you idiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]