Взрослая женщина translate English
263 parallel translation
Я взрослая женщина, Джон.
I'm a grown woman, Jack.
Эй, ты взрослая женщина.
Hey, you're a grown woman.
Слишком поздно, она уже взрослая женщина.
It's too late. She is a woman grown now.
Она абсолютно взрослая женщина.
She's an old, old woman.
Вы должны вести себя как взрослая женщина.
You've got to act like a grown woman, like everybody else.
Ты же взрослая женщина... не подходи, пока он там.
But you're a grown woman... don't go there until he's gone.
Я уже взрослая женщина и это моя последняя ночь в Париже и черт побери, черт побери, я люблю тебя
I'm a grown woman, and it's my last night in Paris, and damn it, damn it, I'm in love with you.
Я - взрослая женщина, а вы - взрослый мужчина.
I'm an emancipated woman and you're an emancipated man.
Ты взрослая женщина.
You're a grown woman.
Взрослая женщина Вина была в списке членов экспедиции.
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Ты — взрослая женщина.
You're a grown woman.
Я взрослая женщина. Я человек, я личность.
A woman my age?
Не ной. Веди себя как взрослая женщина.
Behave like an adult.
Взрослая женщина с соседом-мужчиной.
A grown woman with a male roommate.
- Она взрослая женщина.
- She can handle it.
Ваша дочь – взрослая женщина, способная принимать самостоятельные решения.
Your daughter is a grown woman capable of making her own decisions.
Взрослая женщина в расцвете сил?
A woman, fully grown in her prime. Mm-hm.
Но Индришка уже почти взрослая женщина.
But Jindřiška is almost a grown woman.
Взрослая женщина.
Adult female.
Неловко, да, но я же взрослая женщина.
What's a little embarrassment?
Хоть я и взрослая женщина.
Even though I'm a grown woman of... 51.
- О чем ты думала, садясь в машину с парнем, который выпил? - Я взрослая женщина- - - Вот для чего нужно такси.
Why are you getting into cars with guys who've been drinking?
Твоя мать – взрослая женщина.
Oh, Stephen. Your mother's a grown woman.
Я взрослая женщина, вы еще дитя.
I am a grown woman, you are a girl.
- Она же взрослая женщина.
- She's a consenting adult. - Was a consenting adult.
Слово "взрослая женщина" приходит на ум.
The words "grown woman" come to mind.
Я взрослая женщина которая своими решениями создала собственную жизнь.
Well, I am a grown woman who's made her own life and her own decisions.
Я знаю, но я достаточно взрослая женщина, чтобы признать, что совершила ошибку.
I know, but I'm woman enough to admit when I've made a mistake.
И я должна отплатить тебе как взрослая женщина.
As a grown woman, I have to repay my debt to you.
Она взрослая женщина.
She's a grown woman.
- Ты взрослая женщина, и должна сама принимать решения.
You're a grown woman, and you should be making your own decisions.
Я взрослая женщина. Я мать.
I'm a grown woman, I'm a mother
Как это глупо! Взрослая женщина, зрелая, искушенная женщина стоит под дверью и подслушивает.
What a silly thing - a grown woman, a mature, sophisticated woman, outside a door, spying.
Ты уже взрослая женщина.
Now you look like a lady.
Но это взрослая женщина.
But here, this woman is a grown-up.
Ты взрослая женщина.
You're an adult.
- Трикс, Лорелай - взрослая женщина.
- Trix, Lorelai is a grown woman.
- Я взрослая женщина, Перси.
- I'm a grown woman, Percy.
"Ну и что, что ей 14, ведь ведет она себя как взрослая женщина"
"She was only technically a girl. She acted like a woman."
Мы не сможем им никак помешать. Она взрослая женщина.
We can't interfere in Julie's decisions.
Что делать, если взрослая женщина даёт тебе 30 тысяч йен?
What would you do when a mature women give you 30,000 Yen?
Мой муж говорит мне, что мне нужно стараться не быть такой львицей, потому что Молли взрослая женщина, и у нее своя жизнь и все такое, но рёв.
My husband tells me I have to try not to be such a mother lion because Molly's a grown woman and has her own life and everything, but... roar.
Похоже, взрослая женщина.
It looks like an adult female.
Взрослая женщина, обычно, в 40 или 50 с небольшим лет, одинокая и находящаяся в поисках молодого мужчины.
An older woman, usually in her 40s or 50s, single and on the prowl for a younger man.
Ты взрослая женщина, которая не знает о сексе.
You are a grown woman who doesn't know anything about sex.
Слушай, ты взрослая женщина.
Look, you are an adult human woman.
Посмотри мне в глаза! Это не любовь, это подростковое увлечение! А ты взрослая женщина.
Yours is not love, but the fervour of an adolescens!
Я взрослая женщина.
I'm not!
Я взрослая женщина!
I'm a grown woman!
Она взрослая женщина, сэр
She is a grown woman.
- Даже взрослая женщина дважды подумает, прежде чем заявить об этом.
Grown women think twice about reporting it.
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
взрослый 79
взрослых 21
взрослая 36
взрослые 94
взрослый мужчина 48
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
взрослый 79
взрослых 21
взрослая 36
взрослые 94
взрослый мужчина 48