Влад translate English
226 parallel translation
Влад!
Vlad!
- Влад, оставайся здесь, с армией.
- Vlad, stay here with the army.
Кто ты? - Я князь Влад.
- I'm prince Vlad.
Я князь Влад!
I'm prince Vlad!
Я князь Влад из Сагета.
I am Prince Vlad of Sachait.
"Влад, Сажатель-на-кол." ( Как Шон Коннери ). "Я Влад, Сажатель-на-кол."
"Vlad, the Impaler. ( As Sean Connery )" I'm Vlad, the Impaler. "
- Влад.
- Vlad!
- Влад, ты видишь?
Vlad, do you see what I see?
- Влад не может.
- Vlad's busy at the moment.
- Влад.
- Vlad. Vlad.
Пока, Влад.
So long, Vlad.
Расслабься, Влад.
Relax, Vlad. We're just kiddin'around.
Влад, подумай об этом.
Vlad, think about it.
Я Влад. Твой студент
I am Vlad, your student.
- Здравствуй, Влад.
Hello, Vlad. How are you?
Все нормально, Влад.
Really, Vlad. I'm fine.
Влад, я живу в Нью-Джерси.
I live in New Jersey. - Good.
- Влад уверен.
Vlad knows.
Влад, извини, но этот разговор становится странным.
Vlad... I'm sorry. But, this conversation has become a bit strange for me.
Влад?
Vlad.
- Влад?
- Vlad?
Ну, за спокойный уик-энд, Влад.
Well then... for a safe weekend, Wladziu.
- Не надо английского, Влад.
No need for English tonight, Vlad.
Короче, Влад и Лев согласились обменять грибы Маитаке на этих лобстеров, которых, они меня заверили, наловили прямо в каком-то там океане.
The point is that Vlad and Lev here... have kindly agreed to exchange... the maitake mushrooms for these lobsters, which they have assured me... come directly from some ocean.
- Немедленно, Влад!
- Now, Vlad!
Я Влад и у меня зависимость от секса по интернету.
Hi, I'm Vlad, and I'm addicted to Internet sex.
Здравствуй, Влад!
Hi Vlad.
Князь Влад Дракула.
Prince Vlad Dracul.
Влад был князем Валахии в 15 веке.
Vlad was prince of Walachia in the 15th century.
Поэтому ему дали прозвище Влад-сажатель.
Hence, he earned the nickname Vlad The Impailer.
Пожалуйста, зовите меня Влад. Если вы
Please call me Vlad.
- Влад, то кто это?
If you're Vlad, who's that?
Я знаю, ты здесь, Влад!
I know you're out here, Vlad!
Белогвардеец. Его знали как Влад Дорогуша.
They called him Vlad the Bijou.
Ты уверен, что это Влад Алексавик?
Are you sure it's Vlad Alexavic?
- Влад Алексавик.
Vlad Alexavic?
Да, после того, как вы ушли, я поразмыслила о связи Между большим пальцем ноги и атлетом, и поняла, что Влад - единственный футболист, который бьёт по мячу босиком.
Yeah, after you left, I started thinking about the connection between the big toe and an athlete, and then I realized
Мы сверили ДНК со ступней вчера это Влад
We matched DNA samples to the foot yesterday. It's Vlad.
Я имею ввиду, что Влад всегда был вольной птицей.
I mean, Vlad's always been a bit of a free spirit.
Послушайте, Влад - мне как брат, и если у него проблемы, я хочу знать об этом.
Look, Vlad's one of my bros. If there's a problem, I want to know about it.
Мэт Томпсон сказал нам, что Влад потерял кучу денег, которые принадлежали его русским кузенам.
Matt Tompkins told us that Vlad lost a bunch of money that belonged to some Russian cousins. What did you guys find?
Это я виноват. я имею ввиду, я знал, что Влад сошел с рельс, и я ничего не мог сделать
I mean, I knew that Vlad was going off the rails and I didn't do anything.
Адам, Влад просто пришёл в команду в прошлом году, и вышвырнул тебя с твоего места, да?
So, Adam, Vlad just came in here last year and beat you out of the job, huh?
Ну, Томпкинс сказал, что думал, будто Влад играл на тотализаторе.
Well, Tompkins said he thought Vlad was gambling, right? Yeah.
Влад был сам по себе.
Yeah, we didn't really know him.
Влад должен мне денег
You were booking bets for him, right?
Нам дали подсказку, что Влад использовал кабинку его старой подружки на этом озере.
We received a tip that Vlad had been using an old girlfriend's cabin on the lake.
Влад Дракула, князь лжецов, я приказываю тебе остановиться!
Vlad Dracul!
- Влад...
Vlad...
Сообщение, которое получил Влад было с определённого номера.
The text that Vlad got was from a disposable phone.
Влад не был убит.
Say that again.
владимир 72
владелец 209
владыка 93
владик 19
владелица 17
владельца 18
владелец дома 16
владелец магазина 21
владельцы 19
владелец сказал 18
владелец 209
владыка 93
владик 19
владелица 17
владельца 18
владелец дома 16
владелец магазина 21
владельцы 19
владелец сказал 18