Вы видели translate English
13,288 parallel translation
Вы видели что-нибудь?
Did you see anything?
Вы видели нашего папу?
Have you seen our father?
Вы видели Элвиса в прошлый раз?
Did you see Elvis last time?
Вы видели, как подсудимый напал на таможенника?
Did you see the prisoner attack the customs officer?
Вы видели, как он напал на таможенника?
Did you see him assault the customs officer?
Что вы видели?
What did you see?
Капитан Брэй, расскажите, что вы видели своими глазами тем вечером на берегу.
Describe, Captain Bray, the sight that met your eyes as you came ashore that night.
А вы видели или слышали, чтобы я велел кому-нибудь разграбить ваше судно?
And did you see or hear me encouraging anyone to wreck your ship?
Вы видели, как я встречался с капитаном солдат?
Did you see the meeting of myself and the captain of the soldiers?
Итак... вы видели Робин в день ее убийства?
So... you saw Robyn the night that she was murdered, huh?
Великий волшебник... а глядя в зеркало в ближайшие годы, вы будете вспоминать, что я последний великий волшебник, которого вы видели, великий волшебник пропитан магией до костей, до крови, до сердца и до члена.
A great Magician- - and as you gaze into your mirrors in the coming years, you may recall that I was the last great Magician you ever saw, a great Magician is magic in his bones, blood, heart, and dick.
Вы видели, как ваш подозреваемый покидал это место.
Did you see the suspect you were following leave the area?
Это тот человек, которого вы видели?
Is this the man you saw?
Вы видели обвинения.
You've seen the complaint.
Стойте, вы видели его?
Wait, you saw him?
И когда вы видели его в последний раз?
And when was the last time you saw him?
Вы видели, я выпил цианид и ничего не произошло
You saw I drank cyanide and nothing happened.
Вы видели этого мальчика?
Did you see this boy?
Вы видели, как Зак уходил?
Did you see Zach leave?
Вы видели этого мальчика в последние несколько дней?
So have you seen this boy in the last few days?
Вы видели людей в здании?
Did you see the men inside?
Мистер Стокер. Когда в последний раз вы видели её живой?
Mr Stoker, when was the last time you saw your maid alive?
Вы видели мои личные записи?
You searched my private records?
Что вы видели или слышали?
What you saw or heard?
Вы видели, как женщина зашла в воду?
Did you see a woman walk into the water?
Вы их видели после этого?
These men, have you seen them since?
Вы их не видели?
Have you seen them?
Есть свидетели, которые видели как вы покидали посольство вместе с ней.
There are witnesses to you leaving the embassy with her.
Вы с Келси его раньше видели?
So did either of you... of you or Kelsey recognise him?
Вы ее не видели?
Have you seen her?
Декстер Граймс, когда вы в последний раз видели Агнес Молина?
So, Dexter Grimes, when was the last time you saw Agnes Molina?
Когда вы в последний раз ее видели?
When was the last time you saw her?
Уверен, вы считаете, что всё видели.
Now, I'll bet you think you've seen everything.
Обещаю, вы не видели ничего подобного мистеру Пралине и Сливки.
Well, I promise you, you have never seen anything like Mr. Pralines and Cream.
Эй, если у нас всё получится, я тебе обещаю, весь город закатит вам такую вечеринку, какой вы не видели.
Hey, if we're lucky enough to get there, I guarantee this whole town is gonna throw you the best birthday - party you've ever seen.
Если вам приходилось когда-либо путешествовать по северо-западному региону вы, наверное, видели стикер из Гравити Фоллс.
If you've ever taken a road trip through the Pacific Northwest, you've probably seen a bumper sticker for a place called Gravity Falls.
- Вы их видели?
- You saw them?
Вы раньше видели что происходит, когда змее отрезают голову?
You ever see what happens when you cut the head off of a snake?
Вы бы его видели, когда он узнал об этом экспериментальном лекарстве.
You should have seen him when he heard about the drug trial.
Вы видели заголовок?
Here's a headline for you.
Доктор, вы видели подобные пищевые отравления?
Doctor, have you ever seen a case of food poisoning like this? - It's not food poisoning.
Извините, вы не видели маленького мальчика?
Excuse me, have you seen a little boy?
Вы не видели маленького мальчика?
Have you seen a little boy?
- Вы не видели мальчика восьми лет?
- Have you seen a little boy, 8 years old?
Вы не видели Адама?
Have you seen Adam?
Вы не видели...
Have you seen...
Вы что-то видели в то утра, когда..
We believe you had a sighting the morning after -
Вы сами видели, что он сделал. И сейчас он уменьшит ваш срок с 4 лет до нескольких месяцев.
You saw what he just did, and he's about to cut you a deal from four years behind bars to maybe a few months.
А вы подтвердили, что позже тем вечером она встречалась с вами и без охраны, а потом ушла неизвестно куда, в последний вечер, когда Тома Картера видели живым.
You've just confirmed she subsequently met you later that night without her detail, after which she left, totally unaccounted for, on the last night Tom Carter was seen alive.
Вы её видели, говорили с ней?
Did you notice or talk to her?
Вы сказали полиции, что не видели лица нападавшего.
You told the police you didn't see the face of the guy who attacked you.