English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы видели эту женщину

Вы видели эту женщину translate English

65 parallel translation
Вы видели эту женщину.
You saw that woman.
Вы видели эту женщину?
Have you seen this female?
Извините, вы видели эту женщину?
Excuse me, have you seen this woman?
Что же самое неутешительное? Вы видели эту женщину, выступающую в суде.
What's most disappointing here, you saw this woman perform in court.
Может вы видели эту женщину?
Maybe you've seen this woman?
- Вы видели эту женщину?
- Troubling me! I'm just doing my job.
Вы видели эту женщину?
Have you seen this woman at all?
Вы видели эту женщину той ночью?
Did you see this woman that night?
Вы видели эту женщину?
Have you seen this woman?
Простите, вы видели эту женщину?
NINA : Excuse me, have you seen this woman?
Когда последний раз вы видели эту женщину?
When's the last time you saw this woman?
Вы видели эту женщину здесь вчера ночью между 22.00 и 23.00?
Did you see this woman between 10 : 00 and 11 : 00 P.M. last night?
Вы видели эту женщину раньше?
Have you ever seen this woman?
Вы видели эту женщину?
Avez-vous vu cette femme?
Простите, вы видели эту женщину?
Excuse me, have you seen this woman around lately?
- Вы видели эту женщину?
- Have you seen this woman?
Интересуемся - может, вы видели эту женщину?
We're wondering, have you- - have you seen this woman?
Вы видели эту женщину?
You ever meet this woman?
Вы видели эту женщину?
Do you remember this person?
Вы видели или не видели эту женщину в лифчике?
Did you or did you not see this woman wearing a bra?
- Вы уверены, что не видели эту женщину?
- You've never seen her before?
Эту женщину вы видели с Донни?
Is this the woman you saw with Donnie?
Простите, вы случайно не видели вот эту женщину?
Excuse me, you wouldn't, by chance, happen to have seen this woman?
- Вы раньше видели эту женщину?
- Have you seen this woman before?
Вы видели сегодня эту женщину на работе?
Did this woman show up to work?
Случайно... вы когда-нибудь видели эту женщину?
By any chance... have you ever seen this woman?
Вы когда-нибудь раньше видели эту женщину?
Have you ever seen this woman before?
Вы видели эту женщину?
Do you recognize this woman?
Вы когда-нибудь видели эту женщину?
Have you seen this woman before?
Вы не видели эту женщину сегодня?
Did you see this woman here today?
Вы, хм, когда-нибудь видели эту женщину
Have you, uh, ever seen this woman?
Хорошо... знать, но я, ух, я интересовался, вы когда-нибудь видели эту женщину?
That's... that is good to know, but I, uh, I was wondering if you've ever seen this woman before.
- Вы когда-нибудь видели эту женщину, Сару Белл?
- Did you ever meet a woman - Sara bell?
Вы уверены, что не видели эту женщину раньше? может где-нибудь недалеко от школы?
Let my her know I'm okay.
Вы случайно не видели эту женщину?
Excuse me, but have you by any chance seen this lady?
Чтобы защитить эту женщину вы видели?
To protect the woman you saw?
Вы не видели эту женщину?
Do you see this women around?
Простите, мэм, вы не видели эту женщину?
Hey, excuse me, ma'am, you seen this woman by chance?
Вы раньше видели эту женщину или слышали имя Эми Морган?
Did you ever see this woman before or heard the name Amy Morgan?
Эту женщину вы видели?
Is this the woman you saw?
Скажите, вы не видели эту женщину?
I was wondering if you'd seen this woman.
Вы не видели эту женщину?
Have you seen this woman?
Вы не видели эту женщину где-нибудь неподалеку последние несколько дней.
I was wondering if you'd seen this woman anywhere around here in the past couple of days.
- Эту женщину вы видели вместе с мисс Риггс, когда они заходили в туалет?
- Is this the woman you saw enter the lavatory with Ms. Riggs?
Вы или ваши друзья слышали крики или видели, как двое мужчин схватили эту женщину?
You or any of your friends hear screams or see two guys take this woman down?
Извините, мадам, вы раньше видели эту женщину?
Sorry, excuse me, madame, have you seen this woman before?
простите, вы не видели эту женщину?
Sorry, but have you seen this woman on the paper?
Вы раньше видели эту женщину?
Have you seen this woman before?
Вы видели когда-нибудь эту женщину?
Did you ever see this woman before?
Какого черта вы когда-нибудь видели в эту женщину, Джек?
What the hell did you ever see in this woman, Jack?
Так вы никогда не видели эту женщину?
So, you've never seen this woman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]