Вы видели этого парня translate English
57 parallel translation
Вы видели этого парня?
Have you seen this guy?
Вы видели этого парня?
You saw this boy?
- Вы видели этого парня?
- Have you seen this fella?
- Вы видели этого парня?
- You've seen this guy?
Вы видели этого парня?
Is that the guy you saw?
Вы видели этого парня здесь в последнее время?
Have you seen this guy in here recently?
Вы видели этого парня?
Hey. Have you seen this guy?
Вы видели этого парня на собраниях?
David, look again. You ever seen this guy at one of the community board meetings?
Вы видели этого парня сегодня вечером?
Did you see this guy tonight?
Вы видели этого парня?
You see the guy?
Вы видели этого парня возле дома?
Did you see this guy near the house?
Вы видели этого парня?
You seen this guy?
Когда последний раз вы видели этого парня?
Are you kidding me? When was the last time you saw this guy?
Если бы вы видели этого парня, то знали, что у него серьезные психические проблемы.
If you saw this guy, you would know that he has severe mental issues.
Вы видели этого парня?
You saw the guy?
Вы видели этого парня?
Have you ever seen this man?
Вы видели этого парня?
Did you see the guy that did it?
Вы видели этого парня?
You ever seen this guy?
Вы не видели раньше этого парня?
Would you say you'd seen that tall fellow before?
Видели бы вы выражение лица этого парня.
You should have seen the expression on that fellow's face.
- Вы когда-нибудь видели здесь этого парня?
You ever seen this guy here?
Мы видели этого парня на месте прошлого преступления, - и вы же знаете, что серийные убийцы иногда возвращаются на место преступления!
We saw this guy at the last crime scene, and, and you know how serial killers sometimes return to the scene of the crime?
- Этого парня вы видели на прошлой неделе?
- This the kid you saw last week?
Да, но вы видели размеры этого парня.
Yeah, but you saw the size of that guy.
- Вы видели стрелявшего? - Нет, я шел из-за того угла и нашел этого парня лежащим тут.
- no, i came from around that corner, found this guy laying here.
Вы раньше видели этого парня?
- Haven't we seen this guy before?
Вы думаете Морган жесток? Вы ещё не видели этого парня.
You think Morgan over there's tough, wait till you see this guy.
Вы когда-нибудь видели этого парня?
You ever seen this guy?
- Вы бы видели этого парня.
You should've seen this guy.
А вы не видели там этого парня?
Did you see this young man that day?
Так вы никогда не видели раньше этого парня?
So you've never seen this guy before?
Вы видели голову этого парня?
Did you see the head on that guy?
Вы бы видели этого парня в былые времена.
You should have seen this guy back in the day. Huh?
Вы когда-нибудь видели этого парня раньше?
Hi.
Видели ли вы этого парня за прошедшие несколько дней?
You haven't seen this guy in here in the past couple of days?
Вы видели этого парня, беседующим с вашей официанткой?
Liane?
Вы не могли бы прийти в участок и сделать заявление, что именно этого парня вы видели?
Would you be willing to come down to the station and give a statement that that's the guy you saw?
Нам интересно, видели ли вы этого парня.
We were wondering if you've seen this guy.
Почему вы соврали нам, что никогда не видели этого парня?
Why did you tell us you never heard of the kid? !
И вы вообще не видели этого парня?
And you didn't see the guy at all?
Вы уверены, что никогда раньше не видели этого парня?
You sure you've never seen the kid before?
Вы раньше видели этого парня в очках?
You ever see that guy in the glasses before?
Вы здесь этого парня не видели?
Have you see this guy around?
- Этого парня вы видели?
- Is this the guy?
Да вы вообще видели этого парня?
Did you see the size of that guy?
Видели ли вы когда нибудь этого парня прежде?
Have you ever seen this guy before?
Вы не видели этого парня?
You haven't seen this guy?
Значит, этого парня, которого вы видели зовут Алан Солт...
So this bloke you think is called Alan Salt saw you, you think...
Вы видели раньше этого парня?
Have you seen this fella before?
Итак, мы думаем, у нас есть подозреваемый, но у нас нет свидетелей, так что мы хотели бы знать, видели ли вы этого парня в районе парковки позапрошлой ночью
Okay, here we are. So, we think we have a suspect, but we don't have any witnesses, so we were wondering if you'd seen this guy hanging around the parking garage the night before last.
Нас интересует, вы не видели этого парня здесь во вторник утром.
Just wondered if you'd seen this lad in here Tuesday morning.