English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гитары

Гитары translate English

337 parallel translation
Мне нет до этого дела, до него и до его старой гитары, только потому, что он подарил мне лошадь.
I don't care if he is. Him and his old guitar. Just because he gave me a horse.
Но однажды струны гитары, звучащей одной лишь любовью, разбудили жажду поцелуя на губах Эвридики.
One day, from the strings of a guitar, sought by only one love, a voice spoke of lost kisses from the lips of Eurydice
Первый номер выбран лично Ральфом Бартоном. Поет Ральф Бартон под аккомпанемент гитары Ральфа Бартона.
First number's a song selected by Ralph Burton, featuring Ralph Burton as soloist, aAccompanied by Ralph Burton on the guitar,
И для придания торжественности смерти гитары тоже не используют.
And does anyone today care about putting a good face on death?
В ее руках этот обычный инструмент звучал как две гитары.
She could make this common little instrument sound like two guitars.
Все поэты пишут о женщинах, Таких, как я он немного найдет, услышь гитары вздох и улови, поэзия там в самом воздухе.
They all write about women in his poetry, and it is unlikely to find many like me, smooth with visions of love and serenades, where poetry is in the air.
Кажется, мне придётся избавиться от моей гитары.
I think I'll have to get rid of my guitar.
Я научился делать картинные рамы по 5 тысяч песо за штуку... И гитары по 4,5 тысячи песо.
I learned to make portrait frames for 5000 pesos, and small guitars for 4500.
- Чего мне действительно хочется достичь с помощью гитары, так это издать пронзительный крик. Один выворачивающий наизнанку крик... крик... вопль... вообще-то "крик" слабо сказано....
What I'd like to do with my guitar... is one shrill shout, one big, shrill shout... a shout, a scream...
У тебя ведь есть все эти электрические гитары?
You've got all those... electronic instruments!
- Я хочу, чтобы вопль моей гитары был первым, что люди услышат, встав утром.
When my guitar screams, I want the people... to hear it first thing in the morning...
Извините. Вы, наверное, не узнаёте меня без гитары.
Bother once you may recognize now I came my guitar did not take on the car, but...
Спасибо, спасибо. Понимаете, милочка, со мной произошла неприятность, я лишился своей гитары.
I feel more the honor, you see... dear, by a hour...
Она выпала из окна. Пока у меня не будет другой гитары, я не смогу выходить в эфир.
I just lost unique guitar this seemed the winter to come to me, didn't guitar I the creations does not serve as what good song
На этой неделе у нас развод, на следующей - уроки гитары.
This week it'll be a divorce, next week it'll be guitar lessons.
Жаль, нет у меня с собой гитары.
I wish I had my guitar.
Мы уже собрали всех, кроме "гитары" Мэтта Мерфи и Блу Лу.
We got everybody except Matt'Guitar'Murphy and Blue Lou.
Ну, вот что, это - мой муж и мой ресторан... а вы двое проваливайте отсюда... без своих белых тостов... и без своих четырех жареных кур... и без "гитары" Мэтта Мерфи!
Now, this is my man, my restaurant and you two are gonna walk right out that door without your dry, white toast without your four fried chickens and without Matt'Guitar'Murphy. Now you listen to me.
Как я понимаю, вы хотите втащить свои железные гитары и остальное на сцену.
I guess you wanna get your steel guitars and everything set up on stage.
Мы купим барабаны, гитары.
We'll have drums, a guitar.
Мы вместе занимались живописью, читали вслух, или же я, как во сне, слушал внезапную бурную исповедь его гитары.
We painted and read together or I listened to the wild improvisations of his speaking guitar.
Мама не хочет меня отвезти в магазин за новыми струнами для гитары!
My mama, she won't take me to the Kmart to get new guitar strings.
Нужны ли нам еще гитары?
Shall we buy a new guitar
- Это все твои гитары?
- Are all these your guitars?
Машина или мотоцикл гораздо опаснее гитары.
At least a guitar is less dangerous than a car or motorbike!
Этот парень стрелял всяким из своей гитары.
This guy was shooting stuff out of his guitar.
Вы даже не знаете, какая форма у гитары.
You don't even know the shape of a guitar.
Я знаю, какая форма у гитары.
Yes I know the shape of a fucking guitar.
Сейчас неподходящее время, но мой урок фолк-гитары отменили.
You caught me at a bad time. But my folk guitar class has been canceled.
Нет, я не думаю, что у неё есть время на гитары.
Oh, I do not think that I have time guitars.
Море, вино, солнце, гитары, и до сих пор ничего.
Sea, wine, sun, guitars, and still nothing.
Отличный ритм для гитары.
Excellent guitar riff.
Вы слышали истории о парне с футляром от гитары, полным оружия?
You've heard stories of the man with a guitar case full of weapons.
Они меняют гитары каждый день.
They switch guitars every few days.
Кампа захватите ваши гитары.
Campa bring your guitars.
* Две гитары за стеной, ла-ла, жалобно завыли *
[singing traditional song verse] Two guitars behind the wall, la-la, mournfully whining...
" Звёзды, гитары и пухлые губы
" Stars and steel guitars and luscious lips
Придёться обойтись без ритм-гитары сегодня.
We'll have to do without rhythm guitar tonight.
Вы не сможете сыграть "Sympathy for the Devil" без ритм-гитары.
You can't do Sympathy for the Devil without rhythm guitar.
И, Расселл, звук твоей гитары он подстрекательный.
And Russell, the guitar sound is incendiary.
"WHO" разбивают гитары.
The who smash their guitars.
[Звук падающeй гитары]
[Guitar crunches musically]
Ёшимура, сгоняй-ка, купи мне новые струны для гитары.
Yoshimura, go buy me some new guitar strings!
ажда € нота... " ак что вы и в самом деле можете создать всю композицию вокруг одной гитары.
Every note... So that you really can... construct the whole recording around the guitar.
" олько гитары, струнные... и наложение духовых инструментов, не правда ли?
There was the guitar, strings... and the woodwinds overdub, isn't it?
Мы здесь делаем только гитары.
We only make guitars here.
Это из-за дульцимера *. * Помесь гуслей и гитары.
It was the dulcimer.
- Электрические гитары?
- Electrical guitars?
- Не могу, у меня нет гитары.
I don't have a guitar. - Come on. A cappella.
Мы возьмем эти гитары. Естественно.
Naturally.
Мне нужен футляр для гитары.
I'll need a guitar case.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]