Глубоко вдохни translate English
82 parallel translation
Глубоко вдохни.
Breathe hard.
Теперь глубоко вдохни и выдохни.
Now take a deep breath and spit it out.
Сделай одолжение, глубоко вдохни и досчитай до 10-ти.
Do me a favor, take a deep breath and count to 10.
Глубоко вдохни досчитай до 10-ти и иди на хуй!
Take a deep breath, count to 10, and... go fuck yourself!
- Глубоко вдохни и думай.
Take a deep breath and think this through.
- Мойшале, глубоко вдохни.
- Moishale, take a deep breath.
Глубоко вдохни.
Deep breath.
Глубоко вдохни
Take a deep breath.
А теперь глубоко вдохни, словно тебе тяжело это говорить.
Now take a deep breath like this next thing is gonna be hard to say.
глубоко вдохни и медленно выдохни, хорошо?
I want you to take a deep breath in. And breathe out slowly, okay?
Глубоко вдохни, полной грудью.
Take a nice deep breath.
Глубоко вдохни.
Shh. Just take a deep breath.
Глубоко вдохни.
Take some deep breaths.
Глубоко вдохни.
Βreathe deeply.
Так, глубоко вдохни.
Okay, deep breath.
- Глубоко вдохни. Постарайся.
Take a breath.
Просто глубоко вдохни.
Just take a deep breath.
Глубоко вдохни и расслабься.
Exhale and relax.
А теперь глубоко вдохни и позволь мне проводить тебя в страну
Now I want you to take a deep breath and let me transport you to a land
Просто медленно и глубоко вдохни.
Just take slow, deep breaths.
Глубоко вдохни.
Take nice, deep breaths, sweetie.
Просто глубоко вдохни и тужься, когда я скажу.
I don't know how to push.
Глубоко вдохни.
Take a deep breath in.
Теперь, закрой глаза... и глубоко вдохни.
Now, close your eyes... and take a deep breath in.
Просто глубоко вдохни.
You know, just take... - Deep breaths.
Глубоко вдохни, чем больше ты дышишь,
You need to take a breath. The more you breathe,
- Глубоко вдохни.
I was too young. Take a breath.
Теперь глубоко вдохни.
Now breathe deeply.
Глубоко вдохни и держи это.
Take a deep breath and hold this.
Просто глубоко вдохни.
Just take a nice, deep breath.
глубоко вдохни хорошо, ещё раз
Take a deep breath, please. Good. One more.
Глубоко вдохни.
Deep breaths now.
Давай, вдохни глубоко.
Come on, inhale.
Вдохни глубоко-глубоко... Вот и всё!
Take a deep breath... there!
Вдохни глубоко и расслабься.
Hurry. - It's coming! Take a deep breath in and let it go.
Вдохни глубоко и тужься. Давай же.
Deep breath in and push.
- Вдохни глубоко.
- Just breathe.
Вдохни глубоко.
Take a deep breath.
— Вдохни глубоко.
- Just breathe, okay?
Глубоко вдохни.
Big breath.
Глубоко вдохни.
Take a deep breath.
Глубоко вдохни.
Take a breath.
Слушай, вдохни глубоко.
Look, take a deep deep breath.
Вдохни глубоко..
Deep breaths.
Хорошо, теперь вдохни глубоко вместе со мной.
Right. Take a deep breath with me.
Ну все, успокойся, вдохни... вдохни глубоко, хорошо?
All right, calm down, take some... take some deep breaths, yeah?
Вдохни глубоко, Уолтер.
Take a deep breath, Walter.
Вдохни глубоко.
Take a breath.
Вдохни глубоко.
Take a big deep breath.
рик : просто глубоко вдохни, reuben.
Just take a deep breath, Reuben.
Просто глубоко вдохни.
Hey, just take a breath.