Голландия translate English
76 parallel translation
Голландия, Амстердам.
Holland, Amsterdam.
- В отеле "Шерри - Голландия".
- Sherry Netherland's Hotel.
- "Шерри - Голландия".
- Sherry Neverland's Hotel.
А Голландия - это где?
Where's Holland?
Голландия тогда была революционным обществом.
Holland was then a revolutionary society.
Она только что объявила о независимости от могущественной, но закостенелой Испанской империи, и, вновь обретя уверенность в себе, Голландия более других стран была охвачена духом европейского Просвещения.
It had just declared its independence from the powerful but stagnant Spanish empire and with a newfound self-confidence Holland embraced, more fully than any other nation of its time the spirit of the European Enlightment.
Но Голландия была маленькой страной, вынужденной жить за счёт собственного ума.
But Holland was a small country forced to live by its wits.
Никогда до или после Голландия не сможет похвастаться такой плеядой учёных, математиков, философов и художников.
Never before or since has Holland boasted such a galaxy of scientists, mathematicians, philosophers and artists.
Так как Голландия была терпима к нестандартным мнениям, она была убежищем для интеллектуалов, спасавшихся от контроля и цензуры других частей Европы, так же, как США выиграла в 1930-х от массового переселения интеллигенции из фашистской Европы.
Because Holland was tolerant of unorthodox opinions it was a refuge for intellectuals fleeing the thought control and censorship of other parts of Europe much as the United States benefited enormously in the 1930s from the exodus of intellectuals from Nazi-dominated Europe.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Так Голландия стала ведущим издателем и продавцом книг в Европе, переводя работы с других языков, и печатая книги, запрещённые везде.
So Holland became the leading publisher and bookseller in Europe translating works written in other languages and printing books that had been censored elsewhere.
Голландия преуспевала в своём свободомыслии.
Holland prospered in its freedom of thought.
Голландия, Доктор.
Holland, Doctor.
Сквозь пятно различимо : "парусник" и далее - "Голландия".
Through the stain you can read "Holland" and then "coifs."
- Кто говорит Голландия,... подразумевает Объединенные провинции, а значит
"Holland" means United Provinces,
Голландия любит Чендлера!
Holland loves Chandler!
Что такое Голландия?
What is Holland?
Голландия - это и есть Нидерланды.
Holland is the Netherlands.
Роттердам, Голландия
"Rotterdam, Holland"
ГОЛЛАНДИЯ Цвет глаз :
DUTCH Eyes :
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут... Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария.
Holland, Venezuela, Africa, Beirut... the Hanging Gardens of Babylon and then Switzerland.
По-моему, Голландия мне нравится.
I think I love Holland.
Голландия останется нейтральной, чтобы не случилось.
Holland will stay neutral whatever happens.
С апреля по октябрь из Словакии, 24 378 1943 г. 5-6 марта из Вестерборка, Голландия, 1105
From April to October from Slovakia : 24,378. 1943, March 5-6 from Westerbork, Holland : 1,105.
Это не Голландия, это не Франция, ее не существует.
It's not Holland, it's not France, it doesn't exist.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
Flooding has caused numerous closures, including the Lincoln and Holland Tunnels.
У меня есть пропуск, Голландия рядом.
I have my pass, Holland is not far.
Голландия далеко.
Holland is quite a way.
Голландия, сентябрь 1944-го года.
HOLLAND, SEPTEMBER 1944
Голландия, одна из стран в низине.
The Netherlands, one of the low countries.
О, это Голландия.
Oh, it's holland.
- Это Голландия.
- It's Holland.
Голландия!
Holland.
В 1954-ом элита планеты встретилась в тайне в отеле "Билдерберг" в Устербеке, Голландия.
In 1954 the elite of the planet met in secret at the - Bilderberg Hotel in Oosterbeek, Holland.
Это Голландия. Я там выросла, ты же знаешь.
It's Holland, where I grew up.
Штаты, Голландия, Колумбия, копы сорвали несколько больших сделок.
The States, Holland, Columbia, several big deals were blown by the cops ;
Голландия.
The Netherlands.
Голландия?
The Netherlands?
Голландия сейчас прекрасна.
Netherlands are lovely.
Нет, место, у которого больше всего звезд Мишлен, – это... - Германия. Голландия.
The place that has the most Michelin stars...
2001-й год. Голландия становится первой страной, легализовавшей однополые браки. 11 сентября 2001 года.
2001, HOLLAND BECOMES THE FIRST COUNTRY TO LEGALIZE SAME SEX MARRIAGE 11 / 9 / 2001, THE WHOLE WORLD IS WATCHING THE SAME SCENE
Есть две провинции, называемые Голландия и они обе южнее Гронингена.
There are two provinces called Holland and they're both south of where Groningen is.
Прости, два места, которые называются Голландия?
Sorry, there's two places called Holland?
Северная Голландия и Южная Голландия...
North Holland and South Holland...
Но там где находится Гронинген - это не Голландия.
But where Groningen is, is not in Holland.
Мы называем страну "Голландия", все равно что, они называют Британию Восточной Англией.
Us calling the country "Holland" is like them calling Britain East Anglia.
Я имею ввиду, 350 лет назад, Голландия была частью Испанских Нидерландов, но это было очень давно.
I mean, 350 years ago, Holland was part of the Spanish Netherlands, but that's a long time ago.
Голландия Женаты 18 лет "Не стоит выеденного яйца".
Married 18 years. 'Not worth a damn'.
- ------------------------------ ( На ящике : "Голландия". )
- Here.
Голландия сложила оружие.
"Belgium's army has surrendered"
Но в чем-то они правы, Голландия - задворок Германии.
Holland is after all a piece of Germany.