English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голландски

Голландски translate English

175 parallel translation
Перекрой Голландский туннель. Ты понял?
Case the Holland Tunnel for me, will you?
- Известный голландский критик.
- The great Dutch critic.
Я чуть не провалилась : мой "голландский"
" I almost flunked my hollandaise.
19-й - голландский алкоголик.
Item 19 : A Dutch alcoholic.
Утверждает, что голландский губернатор Каракао выплатит за него выкуп.
He claims the Dutch governor of Curacao will pay his ransom.
Какой-то голландский фигурист?
One of those Dutch skaters?
Или учитель, или секретный агент. Я думаю, это бельгийский или голландский агент.
I see him as a secret agent, maybe Belgian or Dutch.
15 лет живёт отшельником в Шату, однако 16-го мая 61-го года прервал своё затворничество и пришёл в голландский банк.
He's living for 15 years as a hermit in chatou, then on May 16th, 1961 he interrupted his retreat to join the Bank of Netherlands.
Турецкий, но не французский. Арабский, но не русский. И не немецкий, и не голландский.
Turkish, but not French, Arabic, but not Russian, or German...
- Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой. - Звучит изысканно.
- Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted.
Голландский фризиец.
A Dutch Friesian.
Но я произношу свою фамилию на голландский манер, Схулц.
But I pronounce my name Dutch style, Schults.
Шульц, называет себя Схульц, на голландский манер.
Schultz calls himself Schults, Dutch style.
Голландский Лейденский университет предложил должность профессора итальянскому учёному Галилею, который был вынужден под давлением Католической церкви под страхом пытки отказаться от еретической точки зрения, что Земля крутится вокруг Солнца, а не наоборот.
The Dutch University of Leyden offered a professorship to an Italian scientist named Galileo who had been forced by the Catholic Church under threat of torture to recant the heretical position that the Earth went around the sun and not vice versa.
- Этот голландский солдат?
- This dutch soldier?
Отныне я твой добрый голландский дядюшка и должник.
I'm your Dutch uncle from now on.
Я вам что, хрен голландский?
Ordering me around like another Flemish idiot!
Был голландский, стал германский!
That's what I used to be, now I'm a German idiot!
Нет, это "голландский соус".
- It is sauce Hollandaise.
Голландский.
- Dutch.
- Буду как голландский мальчишка...
- Be the Dutch boy...
Усиливается влияние "Хейнекена". И что? Голландский "Хейнекен" купил французский "Фишер".
You are contributing to keineken
Может быть, голландский?
It's dutch, Holland?
Я оставил 27-й голландский полк охранять дорогу... из Шалероя.
I left the 27th Dutch Regiment holding the road from Charleroi.
Ваш голландский полк выстоит?
Will your Dutch regiment stand?
Грязный голландский болван с трухой в голове.
What a dirty little Dutch buffle-brained bastard.
Голландский мундир, Шарп?
Dutch uniform, Sharpe?
Где ты, трусливый голландский ублюдок?
Where are you, you lily-livered Dutch bastard?
Пишут на голландский манер.
It's, like, Dutch or somethin'.
Это по-голландски, означает "Только самые лучшие".
It's Dutch, meaning "Only the Best"
Голландский язык другой.
The Dutch are different.
Добро пожаловать в Голландский Иерусалим.
MAN : Welcome to the Jerusalem of Holland.
√ олландцы знают јнглийский, так что мне не пришлось говорить по голландски, что облегчило дело. я побродил по району красных фонарей, сходил на секс-шоу, посетил секс-музей, курил кучу гашиша.
The Dutch all know English so I didn't have to speak Dutch, which was a relief. I cruise the red light district, visit a sex show, visit a sex museum, smoke a lot of hash.
Это по-голландски, означает "Только самые лучшие".
It's Dutch, meaning "Only the Best".
У Боба две секунды, чтобы снять голландский соус с огня, прежде чем я сверну ему шею!
Bob has two seconds to get the hollandaise off the flame before I break his neck!
Не возражаешь, если мы немного поговорим по-голландски?
Do you mind if we speak Dutch for a moment?
- Я говорю по-голландски.
I speak Dutch.
Что сделал Ван Гон - или по-голландски "Ван Хох", после того, как отрезал себе ухо?
So after Van Gogh, or "Fan Hgoch", as the Dutch call him, cut off his own ear lobe,
Видишь кого? Рубенса. Голландский художник.
Before what?
Найди голландский флаг.
Got it. Vit, get me a Dutch flag, will you?
Перевернуть его... будет голландский.
Turn it sideways it's Dutch.
Да я... Нет я не говорю по-голландски.
Yeah, l- - No, I don't even speak Dutch.
А вы, говорите по-голландски?
But, don't you speak dutch?
- Голландский психолог...
- The Dutch therapist says...
Никаких туристов, только голландский язык, сырость и ведра.
No tourists. Just the dutch, damp and pale.
ОЛИВЕР : И не подумаю, когда такой свежий голландский соус.
Not when the hollandaise is made fresh.
Да, он переводит на голландский.
Yeah, he translated it into Dutch.
Так почему бы вам, девушки, не уползти к открытой канализации, которую вы называете Голландский тоннель, и не смыть себя обратно в "почти что Нью-Йорк"?
So why don't you girls crawl into the open sewer pipe you call the Holland Tunnel and flush yourselv back to "pretty much New York"?
Не кушал голландский шоколад?
You have never heard of Dutch chocolate?
- ћы вместе учили голландский.
- We were both students of Dutch.
Мы хотим, чтобы на улицах говорили по-голландски.
We want to hear Dutch spoken in our streets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]