Голосование translate English
1,112 parallel translation
Это тайное голосование!
It's a secret ballot!
Голосование поощряет дискуссию
Voting encourages discussion.
Голосование - не групповое занятие
Voting isn't a group activity.
- Это тайное голосование
- It's a secret ballot.
А я думал, голосование - решение всех проблем
I thought voting was the answer.
Голосование не может решить любую проблему
Voting can't solve every problem.
Принцессе не нужно голосование, верно?
Princess not taking a vote, is she?
- Собирается ли председатель назначить голосование?
- Has the chairman scheduled a vote?
Он не хочет назначить голосование?
He won't schedule a vote?
- Это голосование очень важно.
- This vote is very important.
Я не знаю, как долго я еще смогу откладывать голосование, друзья.
I don't know how much longer I can hold off the vote, my friends.
Завтрашнее голосование становится заездом двух лошадей : Томасом Альваресом и Али Джи.
Tomorrow's vote now become a two horse race between Thomas Alvares and Ali G
Голосование за изменение имени зубной феи.
All in favor of a name change for Tooth Fairy?
Голосование заканчивается меньше, чем через час, мы все, как на иголках.
The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles.
Я провожу голосование на совете директоров, чтобы принять выкуп завода работниками.
I'm forcing a vote of the board of directors to accept an employee buyout of the plant.
Я считаю, пора провести предварительное голосование если ничего нового вы сказать не можете. - Голосуем. - Я хочу кое-что сказать, сэр.
Now, these families grieve, and we all grieve for them but that is all the law will allow us to do.
Я считаю, пора провести предварительное голосование если ничего нового вы сказать не можете.
- Let's vote. - I'd like to say something.
В ООН проходило голосование об образовании государства Израиль.
The U. N. held a vote calling for the establishment of Israel.
Это не голосование Это - пророчество и Шаншу не о тебе, Спайк.
There's no voting. It's a prophecy... and the Shanshu's not about you, Spike.
Ставлю на голосование объявление импичмента Рори Гилмор. Мисс Геллар, уж извините, но в Чилтоне нет процедуры импичмента.
Miss Gellar, I'm sorry, but we do not impeach here at Chilton.
- Потому что это всего лишь школьный совет. Что ж, тогда мне придется вынести на голосование постановление о возможности импичмента.
Well, then, I'd like to put to a vote a resolution to instate the ability to impeach.
Я предлагаю вынести на голосование.
I say, let's put it to a vote.
Рори, как вице-президент совета ты должна объявить голосование.
Rory, as student body vice president, I need you to call for a vote.
Это университетское голосование, я нахожу это очень интересным.
That's a televised house vote, and I find that fascinating.
Нет.. нет... нет. Завтра очень важное голосование.
No, no, no, it's a very important vote tomorrow.
Прошло общепартийное голосование.
It was an all-party vote.
Нэйт, для президента это голосование крайне важно
The president considers this vote a priority, Nate.
- Голосование по Расселу?
- The Russell vote?
Если голосование проёдёт удачно, к следующей весне этот пирс заработает.
Votes break for us, that pier comes back online by next spring.
На следующей неделе голосование в Совете, после него я уйду на повышение.
The council vote is next week, after which I'm upstairs.
Теперь, когда голосование состоялось... и ты переносишь свои долбаные гольф-трофеи наверх, в кабинет комиссара... теперь ты решил меня кинуть, да?
Now the votes are in... and you're moving your damn golf trophies upstairs to the commissioner's office... now you're freezing me out, huh?
Ставлю вопрос на голосование.
Why don`t we put it to a vote?
Именно так, дорогие ньюйоркцы! Сегодня мы имеем право на голосование и на выпивку весь день подряд! "
That's right, New Yorkers, We are free to drink and vote all day today,
Потом, когда начинается голосование ты получаешь 32 голоса, ты получаешь 32 голоса, ты получаешь 32 голоса, а ты получаешь 5 голосов - это не зависит от голосования.
So when we do a vote, you get 32 votes, you get 32 votes, you get 32 votes, you get five votes, in any vote, OK?
Их законопроект, в конце концов, был поставлен на голосование.
Their bill is finally being put to a vote.
Он сказал : " Конгрессмены, это не голосование.
He said, " Congressman, this was not the vote.
Иногда тебе нужно зрительское голосование.
Sometimes you gotta go for the sympathy vote.
- Голосование за короля и королеву Три Хил
- The votes are in for Tree Hill High's king and queen.
Прошу внимания! Мы подсчитали бюллетени по выборам талисмана, и теперь должны провести всеобщее по школе голосование между двумя кандидатами, набравшими наибольшее количество голосов.
Attention students, we have tallied your mascot nomination sheets, and there will now be a school-wide vote between the top two nominations.
- Они выставляют на голосование резолюцию за военные действия.
They're putting the military action resolution to a vote.
Джо Сделка и эти ниггеры, они провели голосование.
Prop Joe and them niggas, man, they took a vote. They gonna cut us out.
Сегодня в Сенате ожидается голосование по вопросу расширения полномочий канцлера.
The senate is expected... to vote more executive powers to the chancellor today.
Так устроено голосование : кто-то выигрывает, кто-то проигрывает, но община высказалась.
There are winners and losers with balloting.
Еще что-нибудь? Чтобы убедиться в том, что все поняли принцип демократии, собрание провело еще одно голосование.
To make sure everyone understood the democratic principle they carried out another ballot at Jim's suggestion.
Кто за без восьми? Таким образом, урок прошел не напрасно. Вопрос поставили на голосование.
They were thus able to draw on the day's learning and put it to the vote.
Отсюда и голосование по двум вопросам, о которых я упоминал.
Which neatly brings me to the two ballots I just mentioned.
Тайное голосование пока что работало...
I think the secret vote worked very well before.
Ведь голосование означало бы ответственность за исключение Хулио
Voting means accepting responsibility for expelling Julio.
Я считаю голосование важным, потому, что человек берет на себя ответственность и вовлекается в общество, в котором он живет, или в мир в котором он живет.
I think it's important to vote because it means that the person is taking charge and being involved in the community that they live in or the world that they live in.
Кстати, сегодня у нас важное голосование насчет ремонта здания.
Incidentally, today we're having a big vote on that building renovation.
Комиссия должна будет провести дополнительное голосование.
Before we move to the site, we'll have a vote.
голос 309
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосов 212
голосовать 17
голосуйте 20
голосовая почта 89
голосуем 43
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосов 212
голосовать 17
голосуйте 20
голосовая почта 89
голосуем 43