English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Государственная тайна

Государственная тайна translate English

48 parallel translation
Государственная тайна...
State Secret...
- Государственная тайна.
- State secret.
- Совершенно секретно, государственная тайна!
- Top secret!
- Государственная тайна, сэр.
- State secret, sir.
Совершенно секретно, государственная тайна!
TOP, STATE SECRET!
- Да! - Международная, государственная тайна...
- International, state secret...
Мадам, государственная тайна.
Absolute discretion. State secret!
Если она начнет возмущаться, скажите, что это государственная тайна.
( phone rings ) ( phone rings )
Картина называется "Государственная тайна"!
I named it "The Security of the State"!
Химический состав этого эликсира строжайшая государственная тайна.
The formula for Kingsize... is our best - guarded state secret.
Имя Эль Мирадора - государственная тайна, известная лишь мне и Веллингтону.
El Mirador's identity is a state secret, known only by Wellington and myself.
Это что, государственная тайна?
Is this a state secret?
Государственная тайна?
Some sort of state secret?
Это не государственная тайна.
It's not a state secret.
Это государственная тайна.
Classified.
Государственная тайна?
Top secret?
- Государственная тайна.
- Security matter.
Я не думал, что это такая государственная тайна.
I didn't know it was a state secret.
А не государственная тайна.
They're not government secrets.
- Государственная тайна.
- State Secret.
Это будет достаточно сложновато, потому что я не могу вдаваться в детали и рассказать тебя, ну ты понимаешь, это чрезвычайно секретно, государственная тайна...
That's gonna be a little tough, because I can't get into specifics without you having to know, like, really high-level, top-secret government...
Не могу вам сказать Государственная тайна.
- I can't tell you where I live. It's a government secret.
Это государственная тайна, поэтому действуйте осторожно.
This is classified so contain the situation discreetly.
Государственная тайна.
State secret.
Поддержа преступников на Ближнем Востоке не бог весть какая государственная тайна.
Paying criminals in the Middle East is not a state secret.
Это Государственная тайна?
Is this a goverment secret?
Как было заявлено ранее, мы не можем объяснить причин. Это государственная тайна.
As we have already explained previously, it cannot be shared as it is a national secret.
Это же не государственная тайна!
It's hardly state secrets, is it?
Это не государственная тайна.
This is not a state secret.
Государственная тайна.
Official secrets.
- это государственная тайна.
- That's a state secret.
И это государственная тайна.
And it's a national secret.
Это не государственная тайна.
It's not a national secret.
Есть миллион способов, это не государственная тайна, Лив.
A million ways. It's not a state secret, Liv.
Это же не государственная тайна.
It's not exactly a state secret anymore.
Государственная тайна?
State secrets?
Это не государственная тайна.
It's not exactly a national secret.
Да, но то была государственная тайна.
Yes, but that was an official secret, if you like.
Это же государственная тайна... Ой!
Top secret...
Это Министерство - государственная тайна.
This Ministry is a state secret.
Сказал, это государственная тайна.
Said it was state secret.
На образцы распространяется государственная тайна.
These are government-classified substances.
поэтому здоровье президента - государственная тайна.
To VIPs, their medical history can be their weakness. That's why a president's health status is a national secret.
Место их проведения - государственная тайна.
The location is a state secret.
- Государственная тайна, сэр?
- State secret, sir?
- Секретное дело. - Государственная тайна.
- State confidential.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]