English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гражданка

Гражданка translate English

104 parallel translation
Я честная гражданка! - Его там нет.
Do you find this funny to arrest people like that?
Гражданка, машину брать будете?
So, citizen, are you going to take this car or not?
Гражданка, нельзя!
Citizen, you're not allowed.
Послушайте, гражданка, вам больше некуда пойти?
Hey, lady, what, don't you have money enough to buy sweet rolls?
- Попрошу Вас, гражданка, очистить стул.
- You yourselves know what?
Ваша фамилия, гражданка, будете свидетельницей.
obywatelko?
Кроме того, она гражданка США.
I mean, after all, she is an American citizen.
Образцовая гражданка.
Model citizen.
Говорит гражданка Ружа из Горне Поле.
Comradess Ruža from Gornje Polje on the phone.
Доминик Видаль, французская гражданка.
Dominique Vidal, French citizen.
Я гражданка Франции.
I'm a French citizen.
На предыдущем допросе вы, гражданка, показывали, что сиську двое просило.
At the previous interrogation, citizen, you testified that only two begged for breasts.
Одо, она гражданка Федерации.
Odo, she's a Federation citizen.
Если она действительно маки, тогда она больше не гражданка Федерации.
If she's really a Maquis then she's no longer a Federation citizen.
Она гражданка Америки.
She's an American citizen.
Я - гражданка Объединенной Федерации Планет и офицер Звездного Флота.
I am a citizen of the United Federation of Planets and a Starfleet officer.
Гражданка, это Ваши ключи?
- Madam, these are your keys?
- Вы гражданка Германии?
- Are you a german citizen?
- Вы гражданка США?
ZACK : Are you a citizen of the United States?
- Гражданка, я позову полицию.
- Madam, I'll call the cops.
- Ева. Омер, гражданка пошла тебе на пользу.
Omer, civilian life's done you good,
Гражданка, сколько вам сказать можно, там в расписании написано. Не даете немножко покушать. - Ее укусил Эмпедокл.
How many times do I have to say, it's all in the schedule.
Образцовая гражданка.
A model citizen.
Вчера днём к тебе приходила гражданка Германии, и спустя пять часов её нашли застреленной на улице.
Yesterday afternoon you had a visit from a German citizen. and five hours later she was found shot dead on the street.
Я - гражданка США.
I am American citizen.
Донна Ноубл, гражданка Земли.
Donna Noble, citizen of the Earth.
Так, я говорил : гражданка Земли...
Right, I was saying, citizen of the Earth.
... законопослушная гражданка, жена, мать ".
"Lily Gamboll lives somewhere, a good citizen... " a wife, a mother.
Я - гражданка США, и не потерплю такого обращения.
I am a US citizen, and I will not take this kind of treatment.
Я — гражданка Канады.
Uh... I'm a Canadian. Yes, Canadian.
Ее семья попросила приехать, так как ее бабушка умирала Эльза гражданка США Она родилась здесь
For an extended family trip to visit a dying grandmother.
Нет, я словенка, точнее из Штирии, замужем за сербом и гражданка Сербии, все это знают.
No, I'm Slovenian, Styrian, to be exact, married to a Serb and a citizen of Serbia, everyone knows that,
Она - гражданка Никарагуа Виза просрочена.
She is a citizen of Nicaragua, here on an expired visa.
Я гражданка Америки.
I am a U.S. citizen.
Американская гражданка, Марла Сигер, два дня назад исчезла из отеля "Океан".
An American woman, Marla Seeger, disappeared 2 days ago from the Oceano hotel.
Честная гражданка, наверное.
Sounds like an upstanding citizen.
Вообще-то, одна сердитая гражданка случайно разлила свой кофе.
Well, actually, a disgruntled citizen accidentally spilled her coffee.
34 года, гражданка США.
34 years old, U.S. citizen.
Файза - гражданка Великобритании.
Faiza is British.
Итак, скажем, дочь этой женщины - гражданка Америки.
Now, let's say this woman's daughter is an American citizen.
Она теперь гражданка Великобритании.
She's a British citizen now.
Я гражданка Америки!
I'm an American citizen!
Хорошо, послушай, если гражданка Америки пострадала от бомбы в Чечне, это безусловно было бы освещено в прессе.
All right, look, if an American civilian was injured by an IED in Chechnya, there'd definitely be press coverage.
Спасибо вам, добрая гражданка.
Thank you, kind citizen.
Римская гражданка.
A Roman citizen.
Гражданка Рима.
A Roman citizen.
Надзиратель, Я гражданка США, вы не можете удерживать меня здесь...
Warden, I am an American citizen, you can't keep me here...
Вы не гражданка Соединенных Штатов?
So, then, you switched names to enlist. You're not a U.S. citizen?
Пока росла, думала, что я обычная гражданка, ну вы понимаете, американка, как и все остальные дети.
Growing up, I thought I was just a regular citizen, you know, an American.
Гражданка, или Вы встанете, или он сядет.
Or he goes to sit!
Ты принесла нам настоящий хлеб, гражданка?
Real bread, citizen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]