English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Грязные

Грязные translate English

1,999 parallel translation
Грязные секретики.
The dirty secret is,
И если ты снова пришлёшь своих прихвостней, я выложу прессе все грязные уловки, свидетелем которых была здесь.
And if you ever send me one of your flunkeys again, I will tell the press all the dirty tricks I witnessed in this office.
Короче, в знак моего морального роста над собой я отказываюсь от столь желанного мною Ягуара, и инвестирую эти грязные деньги в Хэнкмед.
Anyway. As a sign of my growth, I am forgoing my coveted Jaguar.
- Тесс, почему под кухонным столом валяются грязные носки?
Tess, why is there a pair of dirty socks under the kitchen table?
Грязные переносчики заболеваний.
Filthy disease-mongers.
А потом распустила грязные слухи, будто... я и он были любовниками, чего не было на самом деле.
And then she spread a vile rumour that we were lovers, which we never were.
Они грязные, более низкие существа, чем люди...
They're filthy, they're inferior to man...
Они же грязные!
Aren't they dirty?
Если бы мама и папа могли водрузить на стену его грязные пеленки, они бы это сделали.
If mom and pop could have mounted His dirty diapers on the wall, They would have.
В политике оттачиваешь мастерство игнорировать грязные слухи.
In politics, One masters the art of ignoring the vile rumor.
Раскрой мне секреты маленького городка, особенно, если они грязные или про Чейза.
Indulge me on small-town secrets, especially if they're dirty or about Chase.
Вряд ли вам нужно всё это - грязные подгузники, бессонные ночи.
It does not tell him anything, dirty diapers... and sleepless nights.
Я знал : мама побоится, что у вещи грязные ноги.
I already knew that Mum would be concerned about how filthy its feet were.
Я не хотела оставлять себе ничего, что было куплено на его грязные деньги.
But I didn't want to keep anything that I'd bought with dirty money.
Грязные мальчишки, грязный город, грязная власть.
Muck boys, muck city, muck muck.
Странные грязные разговоры.
This is really weird dirty talk.
Пожертвования определённо "грязные".
The donations are definitely dirty.
Бобры это грязные животные.
Lotte : Beaver is dirty animal.
И ваши грязные деньги станут чистой прибылью.
Your dirty money becomes clean profit.
Все грязные делишки, которые эти бандиты провернули.
Every dirty deed those criminals have slithered through.
Классно, можем арестовать его за грязные мысли.
That's great, we can arrest him for having impure thoughts.
Да, да, отмывку денег, которой занимаются грязные копы!
Yeah, yeah, money laundering by - By dirty cops!
Хочешь сказать, это те грязные копы, о которых говорил парнишка?
You mean those are the dirty cops the kid was talking about?
Грязные копы в баре и федерал в лифте.
Got dirty cops in the bar and a fed in the elevator.
Что за грязные удовольствия?
What's the guilty pleasure?
Я думала, что все грязные делишки Лансера были прикрыты, после прошлогодней пробы НААК.
I thought that all of lancer's dirty laundry was aired Last year in the ncaa probe.
"Грязные Дьяволы" ниже моего уровня?
- Dirt Diablos is beneath me?
А ты трахал меня и распускал грязные слухи о моём брате у меня за спиной.
And while you were fucking me, you were spreading shit about my brother behind my back.
Люблю грязные разговоры, но знаешь, что еще лучше?
Loving the dirty talk- - but you know what's even hotter?
Убери от нее свои грязные лапы, посмотри на нее, она чуть ли не плачет.
Get your filthy hands off her. Look at her, she's about to cry!
Если бы нельзя было заправлять деньгами только из-за того, что они грязные, мировая экономика рухнула бы.
If we couldn't move money just because it was dirty, The world economy would collapse.
Очень грязные.
Most dirty.
Мы раскроем его грязные секреты, а он раскроет наши.
We expose his dirty secrets and he'll expose ours.
Они все грязные!
They're all dirty!
Мои волосы такие грязные.
My hair is also messy.
Отдай мне бекон и иди сделай свои грязные делишки пока у меня марафон Лукаса Ли.
Give me the bacon, and go do your dirt while I watch the Lucas Lee marathon.
Мы пробрались в зал, а там показывали "Грязные танцы".
That day, we snuck in through the back, the movie playing was "Dirty Dancing".
Кто будет иметь дело с "Хэсин", если ты прикарманиваешь грязные деньги?
Who would work with Haeshin when you pocket dirty money?
- Убери свои грязные руки от меня!
Take your filthy hands off me.
Я знаю твои грязные мысли.
I know what this is. Dimming the lights...
Грязные факты.
Negative shit.
- Я уже вел грязные игры.
- Look, I've played dirty, all right?
Всё очень просто. Это всё грязные уловки республиканцев!
- This is the shit Republicans pull.
Это, конечно же, грязные уловки республиканцев. Которые давно пора использовать.
This is the shit the Republicans pull, and it's time we learned from them.
Оставьте грязные деньги себе, а я оставлю землю!
Keep your blood money and l`ll keep my land!
Они грязные, так что мне их оттирают.
They're filthy, I'm having them exfoliated.
Вонючие, грязные выродки.
The stinking rotten bastards!
Я прекрасно себя чувствую, и на мне трусики от бикини, потому что остальные трусы грязные.
I'm feeling good. I am wearing bikini bottoms because my other underwear is dirty.
Мы грязные-грязные шлюхи!
We're dirty, dirty, sluts!
- Господи, очисти мои грязные мысли.
Please forgive me for my impure thoughts.
Грязные чужеземцы!
I spit on you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]