English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Двойники

Двойники translate English

79 parallel translation
{ C : $ 00FFFF } Но ведь ей отрубили голову... { C : $ 00FFFF } Двойники - старая уловка.
There are signs that Princess Yuki's party has been here. But she was beheaded...
Не будете же вы утверждать, что у Гарина в каждом городе двойники?
You don't mean to say that Garin has doubles in every city?
Джим, если мы здесь, как ты думаешь, что делают двойники в нашей вселенной?
Jim. If we're here, what do you suppose our counterparts are doing back in our universe?
Двойники.
Doubles.
Остальные - мои двойники.
True! The other ones were not more than imitations.
Двойники?
Imposters?
Люди, у которых были двойники, пришли в себя сами.
The human counterparts of those aliens woke up spontaneously.
Похоже, ваши роботы-двойники так же как и вы подчиняются приказам.
It would seem your robot counterpart is equally as good at obeying orders as you.
У меня и другие двойники имеются.
Look, Nicholas. I have others also.
Билокация, Кризисные призраки, двойники...
Bilocation crisis apparitions, fetches.
У Михаила есть двойники, как у Саддама Хусейна.
Doubles. Mikhail has doubles, just like Saddam Hussein.
Мы всего лишь скромные двойники, обычные люди, как и вы, И без вас, мы ничего не представляем.
We are but humble impersonators, regular people like you, and without you, we would be nothing.
Еще раз, люди, ЦРУ-шные двойники могут быть использованы только для рабочих целей.
Once again, CIA body doubles are for work purposes only, people.
В том-то и дело! Настоящие двойники тоже совсем не похожи, И не похожи на тех, на кого должны быть похожи, и они заняты.
Well, here's the thing... the actual lookalikes don't look anything alike, and they don't look like the guys they're supposed to look like, and they're busy.
Альтернативную вселенную, такую же как наша, и в каждой есть наши двойники.
An alternate universe, just like ours, and in each of them there is a version of us.
Они наши двойники, но им нельзя доверять.
They're our doubles, but they can't be trusted.
Но я могу тебе сказать, Двойники обычно мучают людей, на которых они похожи, Пытаясь уничтожить их жизнь.
But I can tell you that doppelgangers usually torment the people they look like, trying to undo their lives.
Когда это произошло, там были наши двойники... Ты, я, все...
When that happened, there was two of everyone, you, me, everyone.
- Ваши двойники?
'Your gangers?
- Отвертка знает, что двойники другие, так что и другой Доктор тоже другой.
The sonic knows gangers are different, so the other Doctor is different.
Подожди тут на случай если придут двойники.
Keep a look out in case of gangers.
Двойники или не двойники, но нам пора сматываться отсюда.
Gangers or no gangers, we need to get the hell out of here.
Доктор, это настоящие люди, тогда где их двойники? Не беспокойся.
Doctor, these are all real people, so where are their Gangers?
Когда связь оборвалась, двойники стали просто Плотью.
Don't worry. When the link shuts down, the Gangers return to pure Flesh.
- Ваши двойники, они пошли гулять.
- Your Gangers, they've gone walkabout.
Машины не летают сами, краны не поднимаются сами, и двойники не..
Cars don't fly themselves, cranes don't lift themselves and Gangers don't...
Эти чертовы двойники добрались до противокислотных костюмов!
Those damn Gangers got to the acid suits.
Единственное, что я знаю мои двойники хотят его смерти.
The only thing that I know is that my copies want him dead.
Ладно, если он настоящий Корнелл, значит его двойники все еще где-то на свободе. так что нам немедленно надо найти Генри и Дюка.
Okay, if he's the original Cornell, that means that the copy's still out there somewhere, so we need to find Duke and Henry, now.
Мои двойники - худшая часть меня.
My copies are the worst part of me.
Двойники, призраки...?
Clones, ghosts- -
Вы хотите сказать, что все двойники связаны между собой в разных вселенных?
So you're saying that the doppelgangers were somehow linked across universes?
Двойники Моби сейчас совсем никому не нужны!
It is hard out there for a fake Moby!
Это были вампиры, оборотни, двойники...
They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Это были вампиры, оборотни, двойники,
They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Керолайн : Это вампиры, оборотни, двойники...
There are vampires, werewolves, doppelgangers...
Наверное, двойники всё-таки существуют.
Hey, I guess people have lookalikes.
- Вы - двойники политиков!
I get it, you're the politicians'doubles.
Я схожу туда и проверю, действительно ли там находятся наши двойники.
I'm gonna go over there and, theoretically, let's go see if our theoretical selves are there.
Почему меня должны заботить наши двойники?
Why should I be concerned about our doubles?
Мы уже знаем, что у них наготове двойники.
We already know they have doubles in place.
Есть ещё двойники.
There are more doubles out there.
Двойники.
Doppelgangers.
По-моему, скоро двойники у меня из ушей полезут.
I got doppelgangers coming out of my ears.
Так вот что означает пророчество, говоря что все двойники притягиваются друг к другу как магниты?
Is what the prophecy meant when it said that all the doppelgangers were drawn together like magnets?
Двойники знаменитостей.
Celebrity impersonators.
Двойники?
Decoys.
Ебаные двойники.
Fucking doppelgängers. MARNIE :
Да, именно это и означает "двойники".
Yeah, that's what "doppelgängers" means.
И у всех нас там двойники?
Yes.
Двойники Обеликса?
will say the double he / she gives Obélix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]