English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Договоримся

Договоримся translate English

897 parallel translation
Вижу, что мы договоримся.
I can see we'll get along.
И мы никогда не договоримся.
Well, we'll never get together.
Давай договоримся...
Let me settle it...
Может, мы с тобой договоримся.
Uh, wait a minute. Might make a deal with you.
- Договоримся на 15?
- Shall we say 15?
По крайней мере, пока мы не договоримся о займе.
At least till we've negotiated this loan.
- Он мой старый друг, мы договоримся.
My old friend, the governor, and I understand each other perfectly.
О цене мы договоримся.
About the price we will surely come to an agreement.
Да, конечно, но тогда давайте договоримся о цене.
Then we'll agree on a price.
Мы никогда не договоримся о цене этого товара.
No use waiting. Doesn't look like there's gonna be a deal.
Давай договоримся.
Let's make a deal.
- Договоримся на 45 $.
- Make it $ 45.
Принесите мне что-нибудь серьезное, и мы договоримся.
Offer me something serious and we'll talk.
Да, давайте договоримся.
Yeah. Once around for the deal, huh?
Договоримся сразу когда ты станешь моей женой, ты разорвешь дружбу с этими красными!
When we're married you'll have to break off your friendship with those Reds.
Папа, давай договоримся : я не буду залезать в твой архив,..
Papa, let's make a pact. I'll stay out of your files and you stay out of my icebox.
Я думаю, договоримся.
I'm sure we'll agree on something.
Сразу договоримся.
A Jojo has no importance.
Теперь договоримся о сумме.
Now we will settle the amount of our wager.
Давай так с тобой договоримся.
Let's make a deal.
Но договоримся сразу, господин кюрэ - когда я говорю'"виновный" - это означает, кем бы он ни был.
But let's be clear : I mean the guilty party, no matter who it is.
Может, договоримся?
Let's make a pact.
Сожалею, но мы не договоримся.
I regret it, but we cannot do business.
Давайте договоримся поскорее, пусть все будет решено раз и навсегда.
We'll do it quickly, and it will be over for good.
Что ж, так мы ни до чего не договоримся.
Very well. We aren't getting anywhere like this.
Давай договоримся.
Do we make a deal?
Твоя жизнь для меня – ничто, давай договоримся :
Your life means nothing to me, let us make a bargain :
Алидон сказал, если мы им не поможем, не договоримся с Далеками, они все погибнут.
Alydon says unless we can help them arrange some sort of treaty with the Daleks, they're all going to die.
Мне кажется, мы с вами договоримся.
I think we could talk business with you.
Я думаю, мы с вами найдем общий язык, договоримся.
I think we'll find a common language with you. Right?
Мы с ним договоримся.
- Let us deal with the bosses.
Верно, но пока договоримся на столице.
True, but for now let's settle for Algiers.
Договоримся на завтра?
While we're waiting, is tomorrow still OK?
Как же мы договоримся?
What do we do then?
Да, если вы... занимается контрабандой, то мы договоримся.
Aye, if there's... smuggling to be done.
Если мы договоримся.
If we find an agreement.
Ты останешься здесь, но давай сразу договоримся...
You're here now, but let's get one thing straight...
Давайте договоримся.
Sooner or later, you'll tell me.
Давайте договоримся.
Let's make a deal.
Мы договоримся.
We'll reach an agreement.
Или мы договоримся о мире, или она умрет. Отвечайте.
We talk truce now, or she dies.
Давайте договоримся на пятницу, после приема.
Senor Sanchez, I can't.
Мне придётся уйти, если мы не договоримся.
Either I leave, or we figure out another way!
Может быть, купить вам пива и договоримся?
Why don't I buy you a beer and get this straightened out? No.
Давай-ка просто договоримся на будущее.
Let's just... commemorate this for posterity.
Давай договоримся.
Let's make a bargain.
Договоримся.
Never mind, we'll come to an agreement.
Но я уверен, что до рассвета мы договоримся.
A cigarette won't make you talk.
Договоримся о правилах :
Now, let's get this straight.
Дон Висенте, дон Ансельмо Очень приятно Послушайте, Давайте договоримся
Listen to me...
Теперь может договоримся?
Now, we'll talk this out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]