English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Доложи обстановку

Доложи обстановку translate English

39 parallel translation
Хокинс, доложи обстановку.
Hawkins, call in position and situation.
Гарбер, доложи обстановку!
Garber, sitrep!
- Сэм, доложи обстановку?
- Sam, what's your 20?
Чёрт возьми. Жнец, доложи обстановку.
God damn it, Reaper, report to me.
Тоби, доложи обстановку.
Toby, read me the stats.
Ну вот ты свяжись с командованием, доложи обстановку...
Well, you get in touch with the command, informed about the situation...
Доложи обстановку, Стрела!
Reported the situation, Boom!
"Кармель" В к посадочной, "Кармель" А, доложи обстановку.
Ready Team B, go to the helipad. Team B, status.
Доложи обстановку.
All right, stay focused. Describe the situation.
Доложи обстановку.
How is your infiltration proceeding?
Доложи обстановку.
Analysis.
Доложи обстановку.
Situation report.
Доложи обстановку.
Situation report.'
Доложи обстановку.
What's the sitrep?
Нужно, чтобы ты пошла в командный пункт и проверила, не выходили ли на связь Кэсс и Флер и доложи обстановку.
I need you to go to the comms room, see if there's been contact with Cass and Fleur and report back.
- Что ты ходишь за мной? - Доложи обстановку.
Why are you following me?
Кира, доложи обстановку.
Kiera, what's the situation?
Доложи обстановку.
First and second floor are clear.
- Доложи обстановку.
All Joes present and accounted for. Sit rep?
Доложи обстановку.
Give me a sit rep. I'm on it.
Доложи обстановку Главному Офису.
Report to the Administrative Offices International.
Северайд, доложи обстановку.
Severide, give me a progress report.
Доложи обстановку!
SitRep!
- Дрейсон, доложи обстановку.
- Tell me!
Диноззо, доложи обстановку.
DiNozzo, sitrep.
Доложи обстановку.
Get me a sitrep.
Бишоп, доложи обстановку.
Bishop, sitrep.
Клайн, доложи обстановку.
[Sessions] Clyne, what's the situation down there?
Джакс, доложи обстановку?
Jax, what's our status?
Картер, доложи обстановку?
Carter, what's your status?
Доложи обстановку.
What's the situation?
Доложи обстановку. Прием. Нахожусь в коридоре возле уборной.
'm in the hall of the baths...
Доложи Мейфлауэрам обстановку.
Brief the Mayflowers on the current situation.
- Уэнц, доложи акустикам обстановку.
- Wentz, get in the sound room! - Yes, sir!
- Доложи обстановку.
I need a status report.
Доложи обстановку?
My family is irrelevant to interrogation.
Трэйнэр, доложи мне обстановку.
Trainer, give me a situation report.
Доложи обстановку!
I hear. Please pass me a report on the situation.
- Доложи обстановку.
Wow. - Give me a sitrep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]