English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Его бабушка

Его бабушка translate English

267 parallel translation
Его бабушка - карлица.
His nan's a midget.
Он держит эту бестию так нежно, как будто это его бабушка!
You'd think she's your grandma, the way you're hugging her.
И как, и как... Как его бабушка потерялась.
And how, and how... how his grandma got lost.
Я имею в виду, что его бабушка - ты.
I'll point out that you are his grandma.
Его бабушка?
His grandma?
Меня прислала его бабушка!
I was sent by his grandmother!
- Меня прислала его бабушка.
- I've been sent by your grandmother.
- Это его бабушка.
- This is his grandmother.
Мальчик не знает, что его бабушка умерла?
So the kid doesn't know his grandmother is dead?
Его бабушка и дедушка бежали от погромов.
His grandparents fled the pogroms.
Его бабушка.
His grandmother.
Его бабушка должна была забрать его после среды, а в среду он был у Фату.
His grandma, from Wednesday on. Before that, Fatou.
Она думает, что мой Тома сын Даниеля, и она его бабушка..
She thinks my Toma is Daniel's son and she is his grandmother.
Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая.
Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him.
И бабушка, если его душа уходит, верни ее обратно.
And Grandma, if his soul gets that far, shoo it back.
Его сделала твоя бабушка.
Your grandmother made it.
Если он мой отец так мой отец и бабушка научила меня любить его таким каким есть.
My father is my father, and grandmother taught me to love him.
Не ешь его, бабушка.
Don't eat it, grandma.
Бедная бабушка. Как же она его любила!
Poor grandma, it's screwed up that she loved him.
Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили.
Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him.
- Его бабушка!
- It's Gran!
Моя бабушка еще называла его полотером желудка.
What my grandmother used to call them black-coated workers.
" Конечно, бабушка, дома я его вымыла заново.
"And of course, Grandma..." "... when we got home, I scrubbed him clean. "
Бабушка собиралась встретить его в аэропорту Мюнхена.
His grandmother was supposed to pick him up at the Munich airport.
Что-то очень плохое. Бабушка говорит, что когда франкисты войдут в Мадрид, Его расстреляют.
Grandma says that when the Nationals reach Madrid, he'll be shot.
Мои воспоминания начинаются с этого дома, как будто его строила моя бабушка.
Elise was 6 months when we moved in!
Конечно. Его дала ей бабушка.
Grandma gave it to her.
Без приведения к присяге в качестве свидетелей, его отец, бабушка и одна из его сестер предоставили следующую информацию.
Without being sworn as witnesses, his father, grandmother and one of his sisters supplied the following information.
- Бабушка попробует вытащить его.
- I got a splinter in my foot.
- Я вижу его, бабушка.
- I see him, grandma.
Бабушка до сих пор любит его без памяти и сердится, если говорят об нём с неуважением.
Even to this day my grandmother retains an affectionate recollection of him, and becomes quite angry if any one speaks disrespectfully of him.
Бабушка сказала, что это дедушка его освободил.
Grandma told me it was grandpa who bailed him out
Бабушка ненавидит его только из-за его рыжих волос.
Grandmother hates him for his red hair.
Бабушка рассказывала, что бостонские полицейские использовали его, чтобы обойти санкции на забастовку.
My grandmother told me Boston cops used it to get around strike sanctions.
На рассвете его кaзнят, бабушка Ива.
They're going to kill him at sunrise, Grandmother Willow.
Бабушка всегда принимала его сторону.
Your grandma always took his side.
У каждого есть его история любви, его больная бабушка, умершая при ужасных обстоятельствах.
Everybody has had a love story, everybody has had a grandmother who was ill, a mother who was dying in awful conditions.
Бабушка всегда предупреждала насчёт его.
Grams always told us he was a threat to us.
Наверно, бабушка его добавила.
Grams must've added this one.
Вот видите, бабушка, я же говорил, что рано или поздно они его выпустят.
See, Granny, I told you they'd let him out sooner or later.
Бабушка говорила, что это из-за его дурных манер.
Sorry. Grandma said it was because of his funny manner.
Бабушка, дорогая, скажи, я выше его?
Am I taller than this tree?
Его воспитывает бабушка.
His grandmother looks after him.
Моя бабушка дала его мне.
My grandmother gave it to me.
Бабушка перекопала все старые фото, чтобы показать мне его фотографию.
But Grandma dug out all the old photos to show me his picture.
С какой стати твоя бабушка сегодня прогнала его?
How come your gran always throws him out?
- Его голова заполнена только тобой, бабушка.
- He's too full of you, Grandmother.
Его бабушка или мадам Фату?
It kept changing.
Его дедушка и бабушка, его кузены.
His grandparents. His cousins.
Твоя бабушка оставила его тебе.
- Grandmother left that to you.
- Зачем помещать его в эту чертову дыру, когда его бабушка и дедушка имеют право на опеку по степени родства?
Why put him in that hellhole when his grandparents have right of natural guardianship?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]