Его девушка translate English
905 parallel translation
Мне нравиться его девушка.
I like his girl.
Я его девушка!
I'm his girlfriend!
Тина - его девушка.
Tina's his girl.
Это, верно, его девушка.
Reckon she's his girl.
Кто она? Она его девушка?
Is she his girl or something?
Я узнал, что Док Холидэй и его девушка только что приехали в отель.
Oh. I was too busy finding out that Doc Holliday and his lady just checked in at the Dodge House.
Я его девушка. Скажи ей, Лен.
Tell her, Len.
Это его девушка...
That's his girl...
Мы заставили Коппи, велосипедиста, его девушка потом покончила с собой.
We told Coppi, the cyclist, his girl had killed herself.
Лили его девушка.
Lily is his girl.
Лили его девушка.
- Lily's his girl.
Я не его девушка.
I'm not the adjutant's girl.
И Кэйт, разве она не его девушка?
And Kate, ain't she his girlfriend?
Если ты его девушка, почему бы тебе не спросить у него?
If you're his girlifriend why don't you ask him?
- Слыхали? Его девушка. - Не бойся.
Aarfy, if anything happens to me, will you take care of my girl?
Нет, его девушка уволилась утром.
No, our only lead to him left her job this morning.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
This is my stepbrother Tom, and that's his girl Theresa.
Его девушка?
Girlfriend?
Его девушка беременна.
He's got a girl who's pregnant.
Прошу тебя, ради нашей дружбы, убеди его, что она хорошая девушка.
For old times'sake, please talk him into it.
Я всего лишь девушка и я его боюсь.
But I'm a girl, and I'm afraid of him.
Ты сделала заказ как разумная девушка, но пить тебе его необязательно.
You've ordered this like a sensible girl, but you don't have to drink it.
Верят, что руки человека животного дымятся, когда он убивает свою жертву. И причиной для стыда, для него станет, когда молодая девушка примет решение поселиться в его доме.
They believe that the hands of a human beast will smoke when he slays a victim, and that this will cause the beast shame when a young maiden takes up residence in his home.
Та девушка на велосипеде, которую мы встретили в лесу, он может никогда не, увидит ее снова, о, но его обаяние распространилось на нее как варенье на кусок хлеба.
That girl we met on the bike, he could never expect to see her again, oh, but he had to spread his charm on her like jam on a piece of bread.
Девушка его и не заметит.
A girl would never notice him.
- Девушка на коммутаторе найдёт его для тебя.
- The switchboard girl will get her for you.
и там стоит она, девушка его мечты.
For, lo, there she stands.
Если он считает, что Сабрина - девушка его мечты...
- If she's the girl for him...
Всё, что нужно мужчине - это простая и честная девушка, которая его любит
All a man wants is someone who's simple and honest and who loves him.
Ему снится девушка... он вздыхает... и его дыхание становится ночным зефиром.
He dreams of a girl... and he sighs... and the night wind stirs with his breath.
Эта девушка была его пленницей.
This girl was his prisoner.
В таком случае, его наверняка сопровождала девушка. Как много "наверняка"!
Maybe a third man drove it perhaps taking her along for the ride
Но разливала его прекрасная девушка.
A pretty girl drew the beer.
И как может такая робкая, замкнутая девушка как Кончетта, стать помощницей честолюбивому мужу в его будущей карьере? И Танкреди нужны деньги.
How can Concetta, so passively virtuous, so shy and reserved help an ambitious husband ascend the slippery steps of a new society?
Он говорит, что тот, кого зовут Доктор, спустился в виадук, а юноша и девушка Сьюзан отправились его спасать.
He's saying that the one called the Doctor has gone down into the viaduct, that the young man and girl called Susan have gone to rescue him.
Мне его прислала забавная девушка откуда-то с востока
I got it from this Eastern bird lady in a fan letter.
Нужно было убедиться, что когда девушка захочет его увидеть, она сможет попасть внутрь.
To ensure that once the girl decided to see him, she'd have access.
Потому что минуту назад мы видели молодого человека, одетого в серебряную одежду, как эта девушка, мы видели его убитым!
Because a moment ago we saw a young man dressed in a silver robe just like that girl, we saw him killed!
Будь справедливей, Генри, ему просто нужна девушка, которая будет его поддерживать
Be fair, Henry... no girl is that innocent. She must have given him some encouragement.
Сегодня утром мы просматривали работы древних Фламандских мастеров эпохи Ренессанса и маньеристских школ и тогда он достал черный аэрозоль и распылил его на картину Вермера "Девушка, читающая письмо у открытого окна".
This morning we were viewing - the early Flemish masters - of the renaissance and mannerists schools, when he gets out his black aerosol - and squirts Vermeer's Ladyata window.
Так его назвала девушка!
It's what the girl called him!
А вчера поздно вечером его искала девушка.
Quite late last night, A girl was looking for him
Доктор был там, и девушка пошла его искать.
The Doctor was there and the young female went to find him.
Девушка была пленницей Эттиса, а не его сообщником.
The girl was Ettis'prisoner - not his accomplice.
Девушка, а его нет.
He's not in, young lady.
Зовут его Джон. А как твоя девушка, Сьюзи?
How's your girlfriend, Susy?
Мы хотим показать, что любая девушка имеет право на ребенка даже если она не живет с его отцом.
- Babies. Yes. Well, we want to show that every girl living here has the right to have a baby whether she lives with the father or not.
Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют?
They've accused a good man there, he's never touched him, but that bad man bought a certificate, the solicitor is a little girl, should be playing dolls, what's happening, how could they trust her with a man's life?
Влюбленная девушка поцелует его, а он превратится в зверя.
She will fall in love, and he will turn into an animal.
Мой друг сказал, что ты - девушка его мечты
My friend Milt here thinks your the answer to his dreams.
Девушка была права насчет его биоскана.
The girl was correct about his bioscan.
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
его дядя 22
его друзья 46
его дочь 124
его душа 21
его друг 70
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
его дядя 22
его друзья 46
его дочь 124
его душа 21
его друг 70