English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жена моя

Жена моя translate English

7,832 parallel translation
Моя жена отсасывает как пиявка.
My wife can suck like a leech.
Моя жена!
Ahh! My wife!
- Моя жена.
- My wife.
Моя жена!
My wife!
- Моя жена.
- My wife!
Моя жена отрезала мне пенис.
My wife cut off my penis.
— Моя жена Сенди...
- Oh, my wife Sandy...
Моя жизнь до моих друзей была несчастна даже как монстр, как... жена я никогда не чувствовала себя цельной, но потом я встретила этих людей, и я чувствовала часть чего-то ты можешь понять хоть немного?
My life before my friends was misery. Even as a mother, a... a wife, I never felt whole, but then I found these people, and, uh, I felt a part of something.
Где моя жена?
Where's my wife?
Это не моя жена, сэр.
That's not my wife, sir.
- Моя жена, она помешана на чистоте.
My wife- - she's a clean freak.
С позором. Моя бывшая жена, бывший финансовый директор, бывший сын, который мечтает быть звездой рэпа и работает с моей бывшей девчонкой и моими бывшими артистами.
My ex-wife, my ex-CFO, my ex-son who wants to be a rap star, working with my ex-wannabe-girl and with some of my ex-artists?
Моя жена прилетела из Милана. Я приведу её на объявление о сделке.
My wife just flew in from Milan.
Моя прекрасная жена, миссис Камилла Маркс Уайтман.
She is my be-all and my end-all. She's my lovely wife,
Ну, я и... я и моя жена Табита, мы готовились ко сну, и она сказала...
So, uh, me and... me and my wife Tabitha, we were getting ready for bed and she says...
Это моя жена.
It's my wife.
Моя жена о ней не знала.
My wife had no idea.
Я могу подтвердить только то, что моя жена мне рассказывала, что у нее не было романа с Уиллом Гарднером.
I can only confirm what my wife has told me, which is she did not have an affair with Mr. Gardner.
Но как сказала моя жена репортеру
But as my wife told the reporter
Могу делать всё, что захочу, пока моя жена не вернулась.
I can do whatever I want, until my wife gets back.
Моя жена будет рада, что я ещё реже бываю дома. - И я не шучу.
My wife will be thrilled to have me home even less.
Нет, мне только одна вещь не по размеру, и это моя жена Кэрол.
No, I've only got the one bag, you've met my wife Carol.
Я Арлесс и это моя жена Рут.
I'm Arless and this is my wife Ruth.
Моя жена тоже там будет.
The wife's coming too.
Моя жена, Паета.
My wife, Paeta.
Моя жена больна
My wife is sick.
Моё племя было повергнуто, мой мир – уничтожен, а моя жена была убита во время нашего побега.
My tribe was overthrown, my world destroyed, my wife killed as we escaped.
Перед тем, как моя жена ушла, обстановка была сложной.
Before my wife left, things were difficult.
Он знает, где моя жена, и куда увезли твоего сына.
He knows the whereabouts of my wife. He knows where they have your boy.
Лайза, где моя жена?
Liza, where is my wife?
Ты моя жена.
You're my wife.
Моя жена – врач.
My wife's a doctor.
Моя жена беременна.
My wife is pregnant.
Это моя жена Мэри.
This is my wife Mary.
Моя жена очнулась в ночь, когда мы впервые приехали в город.
My wife woke up the first night we arrived in your town.
Моя жена говорит, что я недостаточно спонтанен, поэтому...
My wife says I'm not spontaneous enough, so...
Нет, был, но... это девушка, с которой я встречаюсь... моя бывшая жена.
No, I have been, but, um... this girl that I'm seeing is my ex-wife.
Моя жена говорит "Пицца в печке".
My wife says Pizza in the Wall.
Моя жена хочет знать, насколько это далеко.
My wife would like to know how far this place is.
Он знает, где моя жена.
He knows the whereabouts of my wife.
Вчера вы знали, что моя жена мертва... Хотя я вам ничего не говорил.
Yesterday you knew my wife was dead, even though I told you nothing.
Моя жена собирается крестить детей в католической церкви. Так что не буду вас убеждать в истинной правдивости своих слов.
My wife insists that we raise our kids catholic, so I couldn't begin to tell you what's true.
Если бы это была моя жена... я бы желал его смерти.
If it were my wife I'd want him dead.
Она моя жена.
She's my wife.
Но, видимо, моя жена его опередила.
But apparently, my wife beat him to it.
Моя жена, дети, они для меня всё.
My wife, my kids, they're everything to me.
Моя жена ждет вас около дома.
My wife is waiting in from of the house.
Потому что ты моя жена!
Because you're my goddamn wife!
Моя жена говорила, что я упрямый как осёл.
My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog.
Где моя жена?
Where is my wife?
Я настроился на вкусный ужин, который моя красавица-жена приготовила своими руками.
I'm expecting a delicious dinner prepared by the fair hands of my beautiful wife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]