English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Живы

Живы translate English

3,004 parallel translation
Сейчас люди живы, потом их не станет.
There was a time before humans and there's gonna be a time after.
Ее родители живы.
She has living parents.
Пока мы видим себя тут на фото каждый день, мы знаем, что завтра ещё живы.
As long as we see ourselves in that photo every day, we know we're alive tomorrow.
Мы живы, дружище!
We're back, baby!
- Мы живы, ребята.
That's our guy.
Мы... мы ненавидели друг друга за то, что живы, представляете?
We... we resented each other being alive, you know?
Они молоды и живы
They're young and they're alive
Миссис Боровски, Мистер Вислер и Джо Нолег были бы всё ещё живы.
Mrs. Borowski, Mr. Whisler and Joe Noleg still be here.
Если бы люди думали вместо того, чтобы воевать, много хороших людей остались бы живы.
If only men would think instead of fight, there might be more good ones left.
ћои родители живы?
Are my parents alive?
Да, ее предки до сих пор живы.
Yeah, her folks are still around.
Похоже, что живы, что мертвы — всем всё равно.
It's not like anyone gives a damn if any of us live or die!
Не важно живы они или мертвы.
Doesn't matter if they're dead or alive.
Если Бран и Рикон живы, лорды встанут под их знамёна, раз уж Робб Старк теперь мёртв.
If Bran and Rickon are alive, the country will rally to their side now that Robb Stark is gone.
Все живы?
Is everyone okay?
Один нейрон - вы живы.
One neuron, you're alive.
УДИВИТЭЛЬНО, ЧТО ВЫ еще ЖИВЫ.
I'm amazed you're still alive.
Э, они сбежали с острова, и оба ребенка живы.
Um, they escape from the island, and both the kids live.
Только что были живы, потом - бах - воздействие радиации проявляется совсем не так.
One second, fine, the next, bang isn't how exposure to radiation presents.
Они живы.
They're alive.
- Живы и здоровы.
- Safe and sound.
Я поклялся всеми богами, что если ее дочери живы, я верну их ей.
I swore by all the gods that if her daughters were alive, I'd return them to her.
Артур... твои братья живы внутри тебя.
Arthur... your brothers live on in you.
- Вы ещё живы?
Are you still alive?
Я сижу в ванной... жду, когда мне скажут, что мои друзья живы... пью виски с самой клевой девушкой.
I'm sitting in a bathtub... waiting to hear if my friends are still alive... drinking bourbon with the coolest chick ever.
Они заражены, но все еще живы.
They're infected but still alive.
— Все живы?
Everyone alive?
Радуйся, что мы живы после всего этого.
Just be grateful we got out of this thing alive.
Кроули хотел, чтобы жертвы были живы.
Crowley wanted the victims alive.
- Ну, они все еще живы. - Они...
Well, t-they're still alive.
Нет, определенно точно живы.
They're - - no, they're totally alive.
Если бы те девушки сохраняли... спокойстви, хладнокровие, показали бы ему, что он их не контролирует, возможно они были бы ещё живы
If those girls had known to... be completely blank, stone-faced, show him that he doesn't control them, maybe they'd still be alive.
Вы живы потому что доктор Бикман спас вас.
You're alive because Dr. Bickman saved you.
В основном благодаря ему мы всё ещё живы.
He's the primary reason we're still alive.
Я рад узнать, что вы оба живы и целы.
It's wonderful to know that you're both still alive.
Потому что с момента, как мы приземлились, он тратил каждую минуту на то, чтобы быть уверенным, что никто на Ковчеге не узнает о том, что мы живы.
Because he's spent every single minute since we landed making sure no one on The Ark finds out we're alive.
Если на Ковчеге обнаружат, что мы живы, они приземлятся. И когда они сделают это...
If The Ark finds out we're alive, they'll come down.
Твои родные ещё живы?
Your folks, are they still alive?
Ещё живы и все ещё вместе, все ещё живут в доме, где я вырос.
Still alive, still together, still living in the same house I grew up in.
Они ещё живы.
It's still alive.
Мы живы!
We're alive.
Мои родители были еще живы.
My parents were still alive.
Мы не были вампирами, мои родители были еще живы.
We weren't vampires, my parents were still alive.
Вам повезло, что вы остались живы.
You're lucky you're not dead.
Вы хотя бы живы.
At least you're alive.
Кто бы то ни был, они живы.
Whoever they are, it means they're alive.
Они были живы четыре-пять часов назад.
This means they were alive four or five hours ago.
Если Гленн и Тара еще живы, и не сильно задержались в пути, и продолжили путь со средней скоростью 3 мили в час, и я все верно рассчитал в уме, то, они где-то поблизости.
If Glenn and Tara were still alive and there were no significant delays and they continued traveling at approximately three miles per hour and I timed it correctly in my head, they might be somewhere around here.
Он жив, пока вы живы и помните его.
He's alive as long as you're alive to remember him.
Молли и Энни Треттел живы.
The victims at the Trettel house,
Эти женщины живы.
These women are alive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]