English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Забирай

Забирай translate English

3,205 parallel translation
Забирай.
Take it.
Забирайся сюда.
Come up here.
Вот, Брайан, забирай его.
Here, Brian, you take him.
Забирай его.
You heard me.
Пожалуйста, не забирайте моих детей.
Please do not take my children.
приезжай и забирай.
If you need it, then come and get it if you want.
- Не забирай это у меня.
Don't take that away from me.
Пожалуйста, не забирай меня у детей.
Please don't take me from my children.
Забирайтесь на борт, если хотите покататься.
Well, climb aboard if you want a ride.
Ладно, Аксель, забирай весь этот мусор, и я разогрею горячий шоколад, чтобы мы могли посмотреть "Белое Рождество".
All right, Axl, take all this to the garbage, and I will microwave the hot chocolate so we can watch "White Christmas"!
Не забирай свой штучки.
Don't get your things.
Все, забирайте его.
Yeah, get him out of here.
Забирай всю.
Take the whole thing.
Если не хочешь неприятностей, забирай её, и вали отсюда.
Don't get into trouble away from home. Help her up and get out of here.
Грустный пёс, забирай.
Sad dog, pick up.
Так что прошу вас, забирайте свой конверт и идите домой. Ваши страхи напрасны. Советую вам заняться самыми обычными вещами.
So, please take your envelope and your unfounded fears, go home and try to do something normal.
Просто забирайте её.
You should just take it.
бери его! Забирай!
Fine, take it!
Забирай.
Pick up.
так что... забирай мою одежду и продавай ее!
I'll be going empty handed and naked when I die anyway, so... take my clothes too and try selling them.
Забирайте его, парни.
Tag him and bag him, boys.
Забирайте все!
Take everything!
Забирайте.
Just take it.
Забирайтесь.
Top.
- Забирай их!
Take them!
Забирайте свой веник и проваливайте! Марш!
Now take your rotten flowers and get out of here!
Забирай учёную, веди сюда, и мы унесём вас куда хотите.
retrieve your scientist, come back here then we will take you where you wish to go.
Забирайте!
You can have it.
ѕожалуйста, не забирай ее у нас.
Please, don't take her from us.
- Забирайте, сэр.
- Go ahead, sir.
Не забирай моего лучшего воина.
Do not take my best soldier.
Пожалуйста, не забирайте моего ребёнка!
WOMAN : Please, please don't take my baby!
Не забирайте, пожалуйста!
Don't take my baby!
- Забирайте деньги, не трогайте нас.
Take the money, spare our lives.
Забирайте.
Keep it.
Забирай мальчишку и поезжай!
Let the kid get in so we can go!
Забирайтесь, скорее!
Get to the trucks!
Я получила, что хотела. "Не забирай ребенка" - вопили они, но я забрала и спрятала ее в тайном месте.
Anyway, at last the big day came and I made my claim "oh, don't take away the baby" they shriekedand screeched, but I did, and I hid her where she'll never be reached.
Только не забирай с собой брата
Just don't take your brother with you.
Да забирайте.
Go ahead and take him.
Забирай их и проваливай из этого дома.
Take it and get out of this house.
Забирай, уходи и больше не возвращайся.
Take it and leave this house, and don't come back.
Забирайтесь
Get in.
Вместо того, чтобы бегать туда-сюда, давай мне еще 500 рупий и забирай его целиком.
What is going on here? You know what. Give me Rs. 500 and he's all yours.
Либо забирай, либо уходи.
Either take it or leave it.
Забирай или проваливай.
Take it or leave it.
Забирай все что хочешь.
Just take whatever you want.
Ты, забирайся!
You, move over!
Забирай.
Go.
Забирай его!
Just take it!
Давай забирай!
Take it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]