English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Забирайте их

Забирайте их translate English

40 parallel translation
Ладно парни, забирайте их.
All right, boys, I've got the evidence. Take them along.
Давайте, забирайте их.
Take them. They are freedom.
Пожалуйста, не забирайте их.
Please don't take them.
Если они Вам нужны, приезжайте и забирайте их.
If you want'em, you better come and get'em.
Нет! Не забирайте их!
You cannae take them!
Не забирайте их!
You can't take them!
- нет, забирайте их с собой.
- No, take them with you!
"Ваше Высочество, моя семья - это ваша семья, пожалуйста, забирайте их подальше."
"Your Highness, my family is your family..." "please take them away."
- Забирайте их!
- Pack'em up!
Забирайте их туда. Скажите своей команде приготовиться к эвакуации. 10 секунд.
We would find the kuvah'magh, the savior of our people, the one who will lead us to a new Empire.
Забирайте их.
Wrap them up.
Продолжайте и выбирайте подходящую обувь и одежду на неделю и забирайте их.
Go ahead and choose a week's worth of shoes and clothing and take it.
Забирайте их.
Take them.
А иначе забирайте их и уходите.
Otherwise, take them back again.
Давайте, парни, забирайте их.
Come on, lads, take them away.
Забирайте их, пока еще не слишком поздно.
Take her animals, before it's too late.
Забирайте их.
Take them away.
Забирайте их.
- Let's hook'em up.
Давайте, забирайте их и оформляйте.
Come on, let's get'em in, get'em processed.
Детектив, забирайте их.
Go ahead, Detective, take them in.
Но у меня всего пять, забирайте их.
But I've only got five, so you can have those.
Забирайте их или оставьте
Take it or leave it.
Идите сюда и забирайте их.
Come on, come and get them.
Забирайте их со льдины.
Get them off the ice.
Ладно, забирайте их.
Fine, keep'em!
Забирайте их обоих.
Take them both.
– Майк, Эми, забирайте их.
- Mike, Amy, pick'em up.
Конечно. Забирайте их себе, "Destiny's Child".
Yeah, they're all yours, Destiny's Child.
Забирайте их на корабль и отчаливайте.
Take him and the cache back to the ship and get out of here. What?
Забирайте их обоих!
Take'em both!
Нет, не забирайте их у меня!
No, don't take them from me!
Забирайте их!
Load them up!
Забирайте их.
Take them in.
Идите в ночь и забирайте не рыжих детей из их домов!
Go out into the night and take non-ginger kids from their homes!
Забирай их и уезжайте!
Take them and leave!
Так сделайте одолжение, и забирайтесь в повозку, а не то я рекрутирую всех ваших детей, и так их выучу, что они ваши имена никогда не вспомнят.
So do yourself a favor and climb in that wagon, or so help me, I will conscript all of your children, and I will reeducate them until they no longer remember your names.
Если сможете забрать их – забирайте.
If you can get them down, you can have them.
Если вы должны их забрать - забирайте немедленно.
If you must take them, take them now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]