English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Задняя

Задняя translate English

406 parallel translation
Задняя дверь была открыта.
The back door was open.
Задняя дверь была заперта изнутри.
The back door was locked from the inside.
Дом 428, задняя дверь.
428 in the back?
Пройдите туда. Убедитесь, что задняя дверь заперта.
Go and make sure that back door's locked.
У него есть какая-то задняя мысль. Это же либеральный монархист и христианский демократ.
Don't let him fool you, he's a monarchist, liberal, apathetic Christian Democrat!
Задняя передача у нее плохо включается.
She's still a wee bit sticky in reverse.
Задняя дверь была открыта
I was kinda worried.
А это - задняя стена дома с дядей Тедом, который всё ходит вокруг. А это - Испанская Инквизиция, которая прячется за сараем с углём.
Veintidos, veintitres, veinticuatro, veinticinco treinta y seis, treinta y siete, treinta y ocho
- У тебя есть задняя дверь у этого заведения?
- You got a back door to this place?
- Левая задняя.
- Left rear.
- Его задняя сторона разорвана.
- His backside is ripped.
Просто просятся, чтоб их ограбили, как те домишки, где все сидят, втыкают в телик, а окно в спальне на защелке, или задняя дверь открыта : заходите гости дорогие.
Begging to be done like those desirable bijou residences with everyone sitting, goggling, with the bedroom window on the latch, or the back door open for Tiddles.
Да, задняя часть уже трясется! Вам следует остановиться и подкрутить гайки!
Hey, you better stop and tighten your lug nuts!
У этого самолета три двери : задняя, центральная и передняя.
The plane has 3 entrances : back, center and front.
Задняя покрышка выдержит миль 20, да и то, если ехать медленно.
This here tire will last maybe 20 miles if you go slow.
Дальше вы знаете, это задняя часть.
Next you know, it's rear end.
- Где задняя дверь?
- Where is the back door?
Задняя дверь.
The back door.
от одиннадцати часов утра до часу пополудни задняя часть дома и северное крыло должны быть свободны.
From 11 o'clock in the morning until 1 o'clock... the back and north side of the house... will be kept clear.
- У вас есть задняя дверь?
- You ain't got no back door? - No. Why should that make a difference?
- Есть там задняя дверь? - Есть.
This is the back yard?
Задняя дверь, а?
Back door, huh?
Бьюсь об заклад, в этом здании есть задняя дверь.
I'll bet there's a back door to this place.
Да... Кажется... Ох, моя задняя ось...
I... th-think it's my... rear axle.
Унитаз весь высох и ее... голова была за изгибом трубы - только задняя часть торчала.
The pan's all dry and its... head was round the bend - just its bottom end sticking out. A tail!
Это задняя часть Церкви Гроба Господня, Вы понимаете.
This is the back of the Holy Sepulchre Church, you understand.
Задняя дверь отеля в 10 : 00.
The back door of the hotel at 10 : 00.
Задняя передача не включалась.
You couldn't get it in reverse.
Им пришлось усыпить свою собаку, так как у нее вся задняя часть была парализована.
They put their dog to sleep. Its back end was paralysed.
26 опытных медиков в больнице Паркленд видели, что задняя часть головы президента отстрелена!
Twenty-six trained medical personnel at Parkland Hospital saw the back of the President's head blasted out!
Следы шин ровные и чёткие. У этой машины независимая задняя подвеска.
This car had an independent rear suspension.
У нее была феноменальная задняя полка.
She had this phenomenal rear shelf.
Задняя часть автобуса, она словно вызывает затмение, да?
The back of the bus, it's like an eclipse, isn't it?
Задняя дверь.
Back door.
Да, задняя часть.
Right here, the haunch.
Лодочный сарай, гараж, задняя дверь.
We've got the boathouse, garage, back door.
Задняя дверь будет открыта.
The back door will be open.
Сначала задняя часть, на несколько минут, остается на плаву, а потом окончательно уходит под воду в 2 : 20 ночи через 2 часа 40 минут после столкновения.
The stern section bobs there like a cork for a few minutes, floods, and finally goes under about 2.20am. Two hours and 40 minutes after the collision.
У каждого есть задняя мысль, неважно, признает он это или нет.
Everybody's got an agenda whether they admit it or not.
Задняя кабинка как раз освободилась.
The back booth just opened up.
Только у меня возникла задняя мысль?
Am I the only one having second thoughts?
Задняя дверь заперта.
Back door locked.
Простите, что зашли, но задняя дверь была открыта.
Sorry to butt in, but the back door was open.
Задняя дверь?
Back door?
Дойдите до задняя стороны плоскости и Я собираюсь кричать инструкции, если мы не устанавливаем эту подутую электронику, мы собираемся вниз.
Get to the rear of the plane and I'm going to shout out instructions, unless we fix these blown electronics, we are going down.
Задняя броня упала до 6 %.
Aft armor is down to six percent.
Восемь вечера, задняя комната.
Eight o'clock, back room.
- Мне нужно подкрепление. Задняя комната справа.
I need backup, back room on the right.
Задняя лестница.
- Back stairwell.
Задняя заперта.
- The rear doors are closed.
- А, моя задняя часть.
Oh, my posterior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]