English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заплакала

Заплакала translate English

173 parallel translation
Она его поцеловала, улыбнулась и заплакала. "
So she kissed him, she smiled, and she cried. "
- Я бы заплакала, да платка нет.
- I'd cry, but I haven't a handkerchief.
Принцесса вновь впала в уныние и горько заплакала
And so the Princess became sad again. She cried bitter tears.
Я бы на твоём месте заплакала.
In my case, I cried.
Гретель горько заплакала и рассказала белке, как из-за неё они потерялись в лесу и были пойманы ведьмой
Gretel wept bitterly and told the squirrel that it was all his fault that they had got lost in the forest and had been caught by the witch.
Дюймовочка очень испугалась и заплакала
Thumbelina was very frightened and cried.
Первую часть я зачитала до дыр и заплакала каждую страничку... Так что мои любимые места ещё более нечитаемы, чем все остальные.
I read the first volume to pieces, and wept over it... till the parts I loved most were illegible, then bought another.
Я даже заплакала, когда узнала об этом.
I cried when I heard it.
Сейчас я бы даже не заплакала.
Now I won't even cry.
Но я бы не заплакала, хоть убей меня.
But I would not cry even if you killed me.
И я заплакала.
But when I saw it I became sad.
За 20 летты ни разу не заплакала!
You always had an insolent scowl on your face.
Очень глупо. Понятно : она заплакала, и ты дал слабину.
A dame starts crying, I'd cut my heart out.
Извини, что я заплакала.
I'm sorry I cried.
Но она так грустно взглянула на меня, что я чуть не заплакала.
But instead she gave me a look so full of sorrow that I nearly burst into tears.
Она заплакала.
She cried.
Маленькая Энн тихо заплакала.
Very quietly, the girl began to cry.
Фреска "Мадонна с младенцем" заплакала.
The Madonna and Child frescoed on the wall began to cry.
Даже не заплакала.
She didn't cry at all.
Заплакала мать арестанта у тюрьмы центральной Софийской.
" A prisoner's mother is weeping in front of Sofia's City Prison...
Увидев меня, она заплакала и описалась
When she saw me, she began to cry, she wetted her pants
Горько заплакала она в позднем, своём раскаянии.
She wept bitter tears of agonised repentance.
Когда я впервые её увидела, я просто заплакала
I cried the first time I saw it.
"Милый боженька", - заплакала Гретель, - "Пожалуйста, помоги нам".
"Dear God", Gretel cried, "I want you to help us".
Она заплакала и сказала : "Нет, я не цыганка".
She started to cry and she said, "No, I'm not a gypsy."
- ѕочему, ты думаешь, € заплакала?
- Why do you think I cried?
Когда я сказала, что жильцов не беру, обвиняемая заплакала.
WHEN I SAID I DIDN'T TAKE IN LODGERS, THE PRISONER BEGAN TO CRY.
Когда моя бабушка застукала меня там, она заплакала и сказала :
When my grandmother caught me there... she shed tears and said...
Я заплакала.
It made me cry.
Ты заплакала уже на третий раз.
You cried the third time I'd been with you.
Когда она поняла, что натворила....... Дана заплакала.
When she realized what she had done, Dana began to cry with irrevocable guilt.
Мне было не очень больно, но я все равно заплакала, надеясь, что он оставит меня в покое.
It didn't hurt that much, but... I started crying anyway, just hoping he would leave me alone.
Она заплакала и ты отступил.
She cried and you caved.
Бедная миссис колмэн даже заплакала, когда ее назвали мамой. Она очень чувствительна.
Poor Mrs. Coleman cries if you call her'Mother.'She's that vulnerable.
В последний вечер он пришёл попрощаться и Я заплакала.
That last night he came to say good-bye and I started crying.
Она бы заплакала в голос и сказала :
And Nick Beam ain ´ t puttin ´ up with that bullshit.
Я знаю, но ДжоДжо заплакала
I know, but JoJo was crying
Я вышла на веранду и заплакала ".
"I went to the veranda " and cried. "
Мама просто села и заплакала.
Mum just sat down and cried.
Мама заплакала.
Mom started crying.
Ты бы заплакала, потому что очень любила бабушку.
You'd cry'cause you miss Grandma so much.
Я не знаю, почему я заплакала.
I didn't know why I was crying.
Я заплакала и перестала сопротивляться.
So I just let them. I was crying.
Она заплакала так, как никогда.
She was crying as I've never seen her crying.
Она не заплакала.
She didn't cry.
"Она заплакала и сказала, что не придёт,..."
" She cried and said she wasn't coming,
Бабушка так волнуется, что даже заплакала.
Grandma's so excited she's crying.
Ты появилась на свет и даже не заплакала.
You came out of your mama, and you didn't even cry.
Во время той церемонии, например, я не заплакал, а ты заплакала.
During the ceremony I didn't cry. But you did.
ќна была так тронута, что даже заплакала.
She was so moved that she actually started to cry.
Она заплакала.
She cried

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]