English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Звоню в полицию

Звоню в полицию translate English

408 parallel translation
- Я звоню в полицию.
- I'll call the police.
Я звоню в полицию.
I'm calling the police.
Мистер, если вы не вернёте моих детей, я звоню в полицию.
Mister, if you don't get my kids, I call the police.
- Звоню в полицию.
- DI'll repiort the theft of the necklace.
Я звоню в полицию
I'm going to call the police.
- Звоню в полицию.
The police.
Я звоню в полицию!
I'll call the police!
Звоню в полицию.
I'm calling the police.
- Звоню в полицию. Что...?
- Getting the police.
Понятно, я даю вам полминуты, а потом звоню в полицию, так что выметайтесь.
Now, look, I'm giving just half a minute. Then I'm going to call the police, so get out.
С чего вы взяли, что я звоню в полицию?
What made you think I was going to call the police?
Я звоню в полицию!
You've got to call the police!
Все, я звоню в полицию. - В полицию? - Да.
- I gonna call the police!
Хоть одна царапина на нем - и я звоню в полицию, Ванда.
One mark on that boy's body, wanda, and I'm calling the police.
- Я звоню в полицию?
- Shall I call in the police?
- Я звоню в полицию!
- I call the police!
Я звоню в полицию.
I'll call the police.
Я звоню в полицию, вы нелегальные иммигранты. Я про тебя расскажу.
I'm calling the police, you are illegal immigrants I'll report you
Во-вторых, звоню в полицию.
- I called the police.
- Я звоню в полицию.
Good idea. Who's that?
Я звоню в полицию!
Right, I'll call the police.
Звоню в полицию.
Call the police.
ИЛИ Я получаю четкие ответы, ИЛИ СЭМ ЗВОНЮ В ПОЛИЦИЮ.
Either you start giving me some straight answers, or I'll call the police myself.
Я звоню в полицию!
I'm calling the police!
Я звоню в полицию!
The wife murderer! - He's here!
Конец! Мне очень жаль, я звоню в полицию. Да, да.
I'm sorry, but I'm calling the police.
Я звоню в полицию.
- I'm calling the police.
" Да, я звоню в полицию.
" Yeah, I'm calling the police.
Я звоню в полицию!
Hey, I'm calling the cops!
Или ты уходишь, или я звоню в полицию.
Right, get out or I'll call the police.
- Я сейчас же звоню в полицию.
- I'm gonna call the police now.
- Я звоню в полицию.
- Put the phone down!
Ровно в 10 я звоню в полицию.
At 10 o'clock, I'll call the police.
— Я звоню в полицию.
- I'm calling the police.
Ещё минута, и я звоню в полицию.
In one minute, I'm going to call the police.
– Я звоню в полицию.
- I'm calling the police.
Оставьте меня или я звоню в полицию.
Leave me alone or I'll call the police.
- Я звоню в полицию.
- I'm calling the cops.
Тем хуже для них, я звоню в полицию.
Too bad for them, I'm calling the police.
- Я звоню в полицию.
- I am calling them.
Я звоню в полицию!
I'm calling the cops!
- Я звоню в полицию. - Не надо так, Адриана.
Don't be like that.
Я звоню в полицию.
- I am calling the police.
Хорошо, я звоню в полицию.
Ok, I'm calling the police.
Я звоню в полицию.
Her bed hasn't been slept in.
Я звоню в полицию!
I call the police!
- Я звоню в полицию.
Look, I'm calling the cops.
Если я не звоню каждые 10 дней они отправят свои копии в СМИ и полицию.
If I don't call every 10 days they'll send their copies to the media and the Japanese police.
Я звоню в полицию!
I'm calling the cops on you!
Я звоню сначала в полицию.
I'll call the office first thing.
Я звоню в полицию.
QUEER!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]