English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Исследователя

Исследователя translate English

75 parallel translation
Правда ли, что это два исследователя, пропавшие 25 лет назад?
Are its passengers the two explorers who disappeared 25 years ago?
Но компьютер сказал только насчет одного исследователя.
Well the computer said one investigator only.
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса ( вы слышите меня? )
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
Загадка Исследователя Марса 7 углубилась.
The mystery of Mars Probe 7 has deepened.
Загадка Исследователя Марса 7 получила необычное развитие.
There has been another extraordinary development... in the mystery of Mars Probe 7.
Заключенных нужно передать на хранение Старшего Исследователя Ронсона.
The prisoners are to be given into the custody of Senior Researcher Ronson.
А мне пожалуют за это звание исследователя?
Would I be accorded The title of explorer on this?
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's boards, But who nevertheless personifies The explorer of the TV age,
Я приглашён на место исследователя в лабораторию неврологии.
Well, I'm here to apply for a research position in your neurology lab.
Слова истинного исследователя.
Spoken like the consummate explorer.
Он только что захватил исследователя... И положил в большой горшок... а он говорит : " Каково ваше последнее желание?
He has just captured an explorer... and he put in a large pot... and he says "What is your last wish?"
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
Еще необычнее исследователя Среднего Запада на разваливающемся универсале?
Any more peculiar than exploring the Midwest in an ailing station wagon?
Я не собираюсь выдворять своего коллегу-исследователя на холод.
I'm not about to turn a fellow explorer out into the cold.
Говоря словами главного исследователя, нейробиолога доктора Кита Кендрика,
In the words of chief researcher neuroscientist dr. Keith Kendrick :
Знаете, не очень-то Вы похожи на исследователя.
You don't look like much of an explorer.
С женщиной мечтой исследователя соответствующей нашим требованиям нам повезло меньше. пришлось искать в частном секторе.
We had a little less luck in finding a female researcher's dream within our ranks... and were forced to look into the private sector.
Они притащили легендарного исследователя Арктики, сэра Ranulph Fiennes.
'So they drafted in the legendary Arctic explorer, Sir Ranulph Fiennes.'
Канадский День Благодарения празднует героическую, но безуспешную попытку исследователя Мартина Фробишера найти северо-западный перевал.
Canadian Thanksgiving celebrates explorer Martin Frobisher's valiant yet ultimately unsuccessful attempt to find the Northwest Passage.
Сегодня в 7 вечера на четвертом канале будет передача про подводного исследователя доктора Боба Балларда.
Now tonight at 7 : 00 on channel four there is a special about an undersea explorer, Dr. Bob Ballard.
Неплохо, но не для исследователя.
No, not for a researcher.
В честь какого Итальянского исследователя названы США?
After which Italian explorer is the USA named?
Исследователя из "Лабораторий Бренфорда".
A researcher at brenford labs.
Два исследователя Arno Penzias и Роберт Wilson имел держатся этой антенны в 1963 от Лабораторий Звонка с намерением сделать исследование в слабый ореол водорода вокруг Млечного пути.
Two researchers, Arno Penzias and Robert Wilson had got hold of this antenna in 1963 from Bell Laboratories with the intention of doing research into the faint halo of hydrogen around the Milky Way.
старт Дельты 189 и Исследователя космического фона.
lift off of Delta 189 and the Cosmos
Но для такого молодого физика-исследователя как Хокинг, они представлялись захватывающе интересными.
But to a young physics researcher like Stephen Hawking, they were an exciting challenge.
Ты хочешь пробудить во мне исследователя-невролога.
You're appealing to the neuroscientific researcher in me.
В 1953 году, здесь, в лабораториях Кавендиша, два молодых исследователя, Франсис Крик и Джеймс Уотсон, занимались построением вот таких моделей.
In 1953, here in the Cavendish Laboratories, two young researchers Francis Crick and James Watson were building models like this.
... когда из автомобиля была брошена самодельная бомба, убившая исследователя.
... when a home-made bomb was thrown from a car, killing a researcher.
Да, э... это романтическая история про научного исследователя и инопланетную девушку на космической станции.
Yeah, um... this love story about a research scientist and an alien on a space station.
Производственные мощности стоимостью в миллионы долларов, где др. Буржински производит свои Антинеопластоны, находятся в Стаффорде, Техас и занимают площадь 46000 квадратных футов. Там работают пять инженеров, четыре химика, три фармацевта, четыре доктора и четыре исследователя.
Dr. Burzynski's manufacturing facility in Stafford, Texas, where his Antineoplastons are now synthesized, is a multi-million dollar, 46,000 square-foot facility, which staffs five engineers, four chemists, three pharmacists, four medical doctors, and four researchers.
Ты вероятно никогда не слышала про исследователя глубин Боба Балларда...
You've probably never heard of the explorer Bob Ballard.
"Согласно расследованию проведённому британским журналом" Скальпель "два австралийских исследователя идентифицировали неврологические побочные эффекты антигипертонического препарата" Антрил "компании" Фарма "включающие ухудшение слуха и атаксию."
"According to a study published by British journal Lancet two Australian researchers have identified neurological side effects of TW Pharma's anti-hypertension medication Antril including impaired hearing and ataxia."
"Американского исследователя, который в 1911 открыл Мачу-Пикчу, столицу государство инков."
'An American explorer who discovered the Inca capital of Machu Pichu in 1911.'
И они мне сказали подключить моего лучшего исследователя.
So they told me to put my top investigator on it.
Убийство ведущего исследователя привлекло бы слишком много внимания, поэтому он подставил его. За избиение иракского жителя до смерти.
Killing the lead investigator would draw too much attention so he framed him for the beating of an Iraqi civilian to death.
"Проект Амброзия" - похоже на роман Роберта Ладлэма, в котором миллионер-плэйбой убивает исследователя, чтобы заполучить секретную формулу вечной жизни.
The Ambrosia project... it sounds like a Robert Ludlum novel where the millionaire playboy kills a researcher to get his hands on the secret formula for eternal life.
Мне предлагаю вакансию исследователя в Чикаго.
Carlos Shuman Medical Center? In Chicago offering me a research position.
Вот... "Центру по наблюдению за природой леса Ниикава требуется помощник исследователя."
This... 50 ) } Niikawa Natural Park Looking for Park Ranger Assistants
Прочь... исследователя.
Hence... the research.
Они похитили главного исследователя и украли источник? !
They kidnapped my lead researcher and stole the power core?
Наше текущее местоположение приблизительно в девятистах метрах от Исследователя.
Our current location is approximately nine hundred meters out from the Explorer.
Повреждения Исследователя катастрофичны.
The damages to Explorer are catastrophic.
Мы два исследователя, Ванда.
We are two adventurers, Vanda.
Она согласна сдаться, и не жить жизнью вечного исследователя, чтобы стать обычным человеком?
She wants to give up a life of endless wonder to be a normal person?
Одна из областей моего интереса, как исследователя, это цивилизованное неповиновение.
One of my areas of research interest is civil disobedience.
Я собираюсь подать заявку на место стипендиата-исследователя в ортопедическом отделении больницы.
I'm going to apply for this orthopedic fellowship at the hospital.
Значит, ты не получила место стипендиата-исследователя?
Does this mean you didn't get the fellowship?
Кстати, я обратно получила место стипендиата-исследователя.
Speaking of, I took the fellowship again.
исследователя.
reconnoitring expedition.
В 1976 году после года полета два робота-исследователя с Земли опустились на его незнакомый берег.
The largest planet in our solar system is Jupiter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]