English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Каждую пятницу

Каждую пятницу translate English

172 parallel translation
Каждую пятницу я буду приносить домой зарплату.
I'll bring my salary back home every Friday.
Мы могли бы открывать ресторан для публики, каждую пятницу!
We may as well just open a public restaurant here, every Friday! - Don't you think so, Doctor?
За получку каждую пятницу?
To the wages every Friday?
Каждую пятницу, это ужасно.
Every Friday, it's horrible.
Конечно. Сандро Марки был со мной, кстати, как и каждую пятницу.
Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays.
Приходит сюда каждую пятницу со всей своей зарплатой.
Comes in here every Friday night with his pay packet.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12 : 00.
Почему ты выходишь на конвейер каждую пятницу?
Why do you go to the line every Friday?
Все уже привыкли - эта сцена повторялась каждую пятницу.
We were used to this scene, it happened every Friday.
Каждую пятницу бабка ходила на равнину, выкапывала из-под снега разные травы и шла продавать их в посольства за пустые бутылки.
On Fridays Grandma used to go to the field. She picked various herbs from under the snow and used to sell them to Embassies for empty bottles.
Каждую пятницу на обед.
Every Friday for lunch.
- А кому вы будете звонить каждую пятницу? - Бабушке.
Who are you going to call every Friday?
Каждую пятницу в 7 : 00 вечера два парня из отдела охраны выходят из офиса кассира и едут на метро до следующей станции.
Every Friday night at 7 : 00, two guys from Security... with two boxes full of cash from the head cashier's office... come down here and take the subway to the next station.
Каждую пятницу Южная железная дорога платит мне огромные деньги, чтобы я этого не делал.
Every Friday the "Southern Railway" pays me huge'mounts of money so that I won't do that sor'of thing.
Никакого алкоголя, табака и юбок, и оплата счетов каждую пятницу в 12.
No alcohol, tobacco or skirts, and board's due every Friday at 12.
Те же места каждую пятницу.
Same places every Friday.
Они репетируют каждую пятницу и в конце учебного года они сделают спектакль для родителей, и для всех желающих его посмотреть.
Rehearse every Friday and at the end of the course make a representation for parents the public and anyone who wants to go.
И так каждую пятницу... нас подвергали шокотерапии слабительным... чтобы очиститься от всех болезней мира.
So, every Friday, we got a laxative shock treatment to purify us from all the diseases of this world.
Каждую пятницу я ходила и спрашивала у привратника о них
Every Friday I went to ask the gatekeeper.
Когда ты в самолете 3 дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник!
You know, when you're in planes three days a week, I go out every Friday, I come home every Monday!
Видишь ли, каждую пятницу Марис уделяет один час медитации в саду Дзен.
Every Friday Maris spends an hour meditating.
У нас разные торты каждую пятницу.
We get a different cake every Friday.
Каждую пятницу, утренний сеанс.
Every Friday, early show.
Почему только наша рота каждую пятницу марширует 20 км среди ночи?
Why are we the only one marching every Friday, 12 miles, in the pitch dark?
Каждую пятницу она давала мне по 200 долларов, и за два дня я их растрачивала.
- Yes, funny. Every friday she would give me 200 dollars, and in two days I spent it all.
Я просто приготовлю еду, сяду и почищу мою трубу, как в каждую пятницу.
I'll just sit down and clean my trumpet, like every Friday.
Каждую пятницу, ты чистишь свою трубу и готовишь мясной рулет нацистам.
Every Friday you clean your trumpet and prepare meatloaf for Nazis.
Каждую пятницу в конце недели он делал для меня коктейль, и мы танцевали под Джонни Мэтиса.
Every Friday, at the end of the week he'd make me a sea breeze, and we'd dance to Johnny Mathis.
У него доставка каждую пятницу.
He's making a delivery a week from Friday.
Каждую пятницу мы выпиваем в клубе. Дело тут не при чем.
Every Friday, everybody drinks, we don't talk about cases.
Ты знаешь, каждую пятницу вечером... Знаешь, в переулке, что позади распродаж, мы играли в кости
I'm saying, every Friday night... in the alley behind the cut-rate, we rolling bones, you know?
Каждую пятницу вечером, вы с парнями швыряли кости, так?
Every Friday night, you and your boys would shoot crap, right?
Каждую пятницу вечером, твой приятель Сопливый Буги... он ждал пока денег на земле будет достаточно, потом хватал их и бежал?
And every Friday night, your pal Snotboogie... he'd wait till there was cash on the ground, then grab the money and run away?
Она приходит сюда каждую пятницу... и проигрывает свою зарплату... плачет все выходные.
She comes here every Friday... and loses her paycheck... cries all weekend.
Порой я неделями не бывал дома, но каждую пятницу я вносил все заработанные деньги на счёт, предназначенный для покупки хорошего дома с белым частоколом.
But every other Friday, I put all the money I made into an account set aside for a proper house with a white picket fence.
- Восемь лет, каждую пятницу.
- Every Friday for the last eight years. - { Sighs ]
Они делали лазерное шоу каждую пятницу.
Bang, boom, they were showing lasers every Friday night.
Ходил с нами. Каждую пятницу мы выходили на улицу, И он отправлялся с нами, раздавал флаеры,
We go out on Friday nights and stand on a very busy corner in Fresno.
Пpямo как в Сoлт-Лейк-сити, ну мoжет, пpoпустят каплю вина каждую пятницу в День Отдoхнoвения.
It's like Salt Lake City. They'll have maybe a sip of wine every Friday night, on the Sabbath.
Учёт рабочего времени — надо подписывать каждую пятницу.
Time cards, he has to sign these every Friday.
Армейские врачи обязаны каждую пятницу совершать обход.
Army doctors have to do their rounds down here every Friday
Каждую пятницу в 16 : 00, у меня назначено время, чтобы Двайт высказал все свои жалобы на Джима.
Every Friday at 4 : 00, I have a standing appointment with Dwight for him to file a grievance against Jim.
Каждую вторую пятницу "копы" совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки.
Every other Friday the "flics" would raid Rue Casanova, just for the record.
" Куда ты ездишь каждую пятницу?
This guy is a total crazy.
А ты в этом мастер. Так, бля, работа у меня такая. Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
* don't try to take me to a disco * * you'll never really get me out on the floor * * ten minutes and i'll be late for the door * * i like that old time rock-n-roll *
И он приходил ко мне каждую субботу или пятницу вечером.
And he used to come and see me every Friday or Saturday night.
Я хотел покончить со школой навсегда, найти работу и получать зарплату каждую пятницу.
I want to quit school forever and get a job with wages every Friday night...
Каждую пятницу.
When i was a kid - every friday night.
- Сверх того, что снимала по 300 долларов каждую последнюю пятницу месяца.
On top of the $ 300 she withdraws on the last Friday of every month.
Так же каждую последнюю пятницу месяца был звонок в "Евросваху", Валентине Билеску, в агентство по заказу невест.
Also on the last Friday of every month... one phone call to Euromatch, Valentina Bilescu's mail-order bride agency.
Мерфи в каждую вторую пятницу?
Murphy's 2-for-1 fridays?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]