English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Капитаном

Капитаном translate English

1,736 parallel translation
С капитаном?
Captain?
- С капитаном чего?
- Captain of what?
Вы были капитаном команды поддержки в Риджфилд?
You were cheerleading captain at Ridgefield?
Я была капитаном команды поддержки в Риджфилд!
I was cheerleading captain at Ridgefield!
И капитаном команды поддержки.
You were already head cheerleader.
В школе, мы называли его Капитаном.
At school, we called him'Captain'.
Он был капитаном для всех.
He was captain of everything.
Я видела, как они разговаривали с капитаном.
I saw them talking to the captain.
- Я! Кто защекочет меня сильнее будет капитаном!
Whoever tickles me most will be captain!
Какое звание между сержантом и капитаном в полиции штата Луизиана?
What is the rank between a sergeant and a captain in the Louisiana State Police?
Сегодня с капитаном.
Tonight with the Captain.
Я... я была капитаном команды чирлидеров, президентом Клуба Безбрачия.
I... I was captain of the cheerleading squad, president of the Celibacy Club.
Я была капитаном группы поддержки.
I used to be captain of the Cheerios.
То, что ты стала капитаном?
What, you making Captain?
Поговори с капитаном.
Talk to your Captain.
За капитаном Роша стоят люди из правительственных кругов.
Capitain Rocha is a member of the goverment's foundation.
Капитаном Д'Харианского эскадрона.
Captain of a D'Haran squadron.
- И ещё был капитаном команды.
And you're also the captain of the crew team.
Но с капитаном футбольной команды?
But the quarterback?
Можно поговорить с капитаном Кан Сок Тэ?
Could I speak with Captain Kang Suk Dae?
Я знаю, у вас особые отношения с капитаном Берто.
I know you have a special relationship with Captain Berthaud.
Ну, похоже вот что случилось с капитаном Шлиттом, в его Ю-лодке, Ю-1206, 14 апреля 1945 года.
LAUGHTER 1945.
С... капитаном Васильевым.
With... captain Vasiliev.
- Мм, составление плана не реально, моим капитаном.
- Mm, hatching schemes is not really my wheelhouse.
- Давай не будем ограничиваться твоим капитаном.
- Let's not confine ourselves to your wheelhouse.
Вы с капитаном Маргарита друзья?
You and the captain Margarita amigos?
Я позвонил в твой участок, поговорил с твоим капитаном.
I swung by your precinct, spoke to your captain.
Хотел бы я, чтобы ты был настоящим, живым мерзким морским капитаном.
I wish you were a real, live ornery sea captain.
Я говорил с Капитаном Великолепным.
I talked to Captain Awesome.
Мы с капитаном Холкомбом спрятали его в подвале заброшенного здания, а сами пошли за машиной.
No. Captain Holcomb and myself stashed him in the basement of an abandoned building while we went to commandeer a vehicle.
И вы с капитаном Холкомбом пошли на место эвакуации?
So you and Captain Holcomb went to the exit rendezvous?
На записях камеры слежения на пристани Дженсен разговаривал с капитаном Лаймом.
I found some security video of Jensen and Captain Lime talking at the marina.
Кстати, я скорее всего, буду там капитаном, так что смогу присмотреть за вами.
As a matter of fact, I'm being drafted back in as a captain, so I'll try to keep an eye on you.
Нет, ты будешь нашим Капитаном.
No, you're like our Captain.
Однажды он станет капитаном.
He's gonna make captain some day.
Вчера с лейтенантом Фроментином и капитаном Берто вы ходили
Yesterday, you went along with Lieutenant Fromentin and Captain Berthaud
Стефани видно тяпнула текилы с утра пораньше и даже не поделилась со своим капитаном.
Oh. Stephanie apparently is hitting the tequila a little early today and she's not sharing with her captain.
Шеф, я столкнулся в коридоре с капитаном Райдор, и она со мной поздоровалась.
Uh, Chief, I just ran into Captain Raydor out in the hallway, and she said hello to me.
Прости, мама, нам с капитаном Райдор нужно...
Um, I'm sorry, uh, mama, Captain Raydor and I need to - -
Пересек Атлантику после того, как родители его укусили Был капитаном торгового судна Который затонул в Массачусетс в 1723 году.
Moved across the pond after his parents bit it and captained a trading ship that went down in Massachusetts in 1723.
Фотография на водительских правах совпадает с этим Капитаном Подштанником.
Photo on the license matches Captain underpants here.
Что ж, проблема в том, что девушка, которую надо накачать алкоголем, чтобы заставить её себя хорошо чувствовать, абсолютно точно не имеет достаточного чувства собственного достоинства, чтобы быть капитаном чирлидеров.
Well, the big deal is that a person who has to pump her nonnies full of gravy to feel good about herself clearly doesn't have the self-esteem to be my head cheerleader.
А ты снова будешь капитаном чирлидеров.
And you're already the head cheerleader.
Вам нравится быть капитаном?
You like being captain?
Добивает не быть капитаном.
It beats not being captain.
С капитаном Готье?
And that would be Captain Gauthier?
Мне кажется, я мог бы быть капитаном. Дэннис?
I feel like I would be the captain.
Эксперты пытаются восстановить остальное. Он говорил с капитаном.
Audio forensics are trying to reconstruct the rest.
Мне нужно срочно переговорить с капитаном Монтойя.
I need to speak to Captain Montoya right away.
С капитаном Харменом.
With Captain Harmen.
С капитаном и...
[Cheering]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]