English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Контролируй себя

Контролируй себя translate English

39 parallel translation
Контролируй себя, или я тебя накажу.
If you do not behave, I will have to punish you.
Посему... контролируй себя.
So... control yourself.
Контролируй себя.
Get ahold of yourself now.
Только контролируй себя немного.
Just a little bit of self-control.
Эй, малыш, контролируй себя.
- Hey, pal, control yourself.
Боже мой контролируй себя!
Good God, control yourself! - [Yelling]
Контролируй себя. Он был моим рыцарем в сияющих доспехах.
He was my knight in shining armor.
Контролируй себя. Поймай ритм.
Control, you know, finding a groove.
Контролируй себя.
Control yourself.
Контролируй себя.
Now, pace yourself.
Контролируй себя.
No, you keep it together!
Всё равно контролируй себя.
Keep it together anyway.
- Всё равно контролируй себя.
Keep it together anyway.
Контролируй себя рядом с моей женой.
Control yourself around my wife.
Контролируй себя.
Get control.
Макс, контролируй себя!
Max, you will control yourself!
Алексис, контролируй себя.
Alexis, control yourself.
Контролируй себя.
You got to control yourself.
- Контролируй себя.... - Контролировать.
- It's all about control...
- Контролируй себя!
- Control yourself!
Контролируй себя, Фрея
Control yourself, Freya.
Лоуэл, контролируй себя.
Lowell, control yourself.
Так что контролируй себя и следуй моим приказам, и я решу, быть тебе агентом или нет.
So you stay in control and you follow my orders, and I'll decide if you get to be an agent or not.
Леди, контролируйте себя!
Lady, control yourself!
Контролируйте себя, вы в полицейском участке!
Control yourself. This is a hall of justice.
Гвинивьеа, контролируйте себя, ради бога!
Guinevere, control yourself, for heaven's sake!
Контролируй себя.
Joon Bae, can you do me a favor?
Поэтому контролируйте себя, знайте свои границы, и если почувствуете, что умираете...
So pace yourself, know your limits, and if you feel yourself dying...
Контролируйте себя!
Control yourself!
Контролируйте себя или вас будет контролировать судья!
Control yourself or I will have the judge control you!
Пожалуйста, контролируйте себя.
Please control yourself.
Контролируй себя!
Control yourself.
Контролируйте себя, оба.
Get control of yourselves, both of you.
Если хочешь почувствовать себя лучше, не контролируй процесс.
If you want to feel better, you can't control the process.
Немножко контролируй себя.
Have some self-control.
Контролируй лучше себя, булимичка.
Mind your own business, barfer.
Помните, что я вижу все, что вы чувствуете так что контролируйте себя и не доходите до красной зоны, не зависимо с кем вы говорите или о чем.
Remember, I'm gonna be able to see everything you feel, so stay in control and don't go into the red, no matter who you talk to or what they say.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]