Курить translate English
2,420 parallel translation
Нельзя курить рядом с ребенком.
You can't smoke around the baby.
А ее тоже заставишь бросить курить?
You going to get her to quit smoking, too?
Бабуля, не хочешь ли ты бросить курить?
Maw maw, how would you feel... about quitting smoking?
Мы хотим, чтобы ты бросила курить.
We'd like you quit smoking.
Вы же не позволяете мне курить?
You guys aren't letting me smoke, are you?
Ты перестала курить ради меня? Да, я бросила, когда родилась Вирджиния. Ты перестала курить ради меня?
You quit smoking for me?
Поэтому вы разрешаете мне курить, вы хотите убить меня.
That's why... you're letting me smoke ; You're trying to kill me.
И мы больше не дадим тебе курить.
And we won't let you smoke anymore.
И так как ты больше не куришь, никто в этом доме больше не будет курить.
In fact, since you're quitting, no one in this house is gonna smoke anymore.
Ребята, здесь можно курить?
Can I smoke in here, guys? - No.
Когда ты начал курить эту трубку?
When did you start using that pipe?
И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу.
And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want.
Наконец-то я смогу поехать в Танжер и курить там гашиш.
I mean, hell, I could finally go to Tangiers and smoke hashish.
Таким образом, центральный процессор предполажительно начнет курить как этот?
So the cpu was supposed to start smoking like that?
Люблю, люблю то, люблю курить траву...
Love, love this. Love smoking weed - - But you don't have to.
Твой папашка собирается курить трубку мёртвого парня.
Your dad's gonna smoke a dead guy's pipe.
Когда это он начал курить трубку?
When did he start smoking a pipe?
Разрешаю поехать на Лилит Фейр, но никакого алкоголя и наркотиков, ты не должна курить, садиться за руль пьяной и давать свой номер незнакомым парням.
I mean, lilith fair's okay, But no drinking, or drugs, or smoking, or driving drunk, Or giving your number out to guys you don't know.
Ты не можешь заниматься боксом и курить, не будет никакой выносливости.
You can't box and smoke, you'll have no stamina.
И.. и я пыталась бросить курить
And--and I've been trying to quit smoking.
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Impossible to sustain a smoking habit in London these days.
Здесь нельзя курить.
You can't smoke in here.
Но я обещаю её бросить, если ты бросишь курить.
I'll tell you what, I'll give up hanging if you give up smoking.
Я уже бросила курить.
I already quit.
Тут нельзя курить.
You can't smoke in here.
Даже курить её жалко.
It seems a pity to smoke it.
Пора бросать курить.
I gotta quit smoking.
- Хочу курить.
I need a smoke.
Я знаю, однажды он пробовал курить мою сигару.
I know he tried to smoke my cigars once in a while.
Здесь вообще-то курить нельзя.
You're not supposed to smoke in here.
Я могу курить и дать себе волю во всём.
I can smoke and let myself go if I want.
Не курить. Не играть.
No smoking.
Я не знала, что ты опять начала курить.
I didn't know you've started smoking again.
- И курить сигареты.
And smoke cigarettes.
Если не бросите курить, ваши премии взлетят до потолка.
If you keep smoking, your premiums are gonna go through the roof.
В 18 лет я стала курить траву... Потом начала колоться... Потом стало не хватать денег...
- When I was 18, I got into drugs and then into harder drugs, and then I couldn't afford them anymore.
Бросай курить.
You should quit smoking.
Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить.
Excuse me, Mrs. Vanger, there is no smoking in here.
Я из армии ушла примерно, в то время как ты бросил курить. Ешь много чипсов. Всю дорогу норовишь чем-то занять рот и руки.
I got out of the military probably the same time you quit smoking.
Потому что я знаю, что ты снова начал курить.
'Cause I know you started smoking again.
Я недавно обучала детенышей капуцинов курить сигареты.
I recently trained a capuchin monkey to smoke cigarettes.
Я научила Рикки курить.
I trained Ricky how to smoke.
Не курить!
No smoking!
И не курить.
No smoking.
Ты не можешь курить гашиш весь день и прогуливать школу и творить беспорядок в своей жизни.
You can't smoke pot all day and blow off school and make a mess of your life.
Ему приходилось... курить, в медицинских целях, знаешь, потому что он болен...
He has to... Smoke, for, like medicine, you know,'cause he's sick, or...
Что это за хрень? Она не хочет бросать курить.
... what the hell is that?
Ты бросишь курить?
You're gonna quit smoking?
Ну, это, курить — это плохо, п'нятненько?
Smoking's bad.
Нельзя курить, даже если хочется...
You're not allowed to smoke,
Ты же бросаешь курить?
- What do you say, pal? - I'm not your pal!