English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Любовнички

Любовнички translate English

34 parallel translation
Я их не слышал, босс, но стояли нос к носу, как любовнички.
I didn't hear them, but I sure seen them nose to nose.
- Привет, любовнички!
- Hello, lovers!
А теперь извините, я, пожалуй, пойду к себе и предоставлю вас, любовнички, друг другу.
Excuse me, I think I'll go to my room and leave you two lovebirds be.
Ёй, любовнички!
Hey, love birds.
Что такое, любовнички, не успели попить чаю?
What's the matter, love, haven't you had your tea?
Они подставляют Грегора, а потом любовнички ссорятся.
They set Gregor up then have a lovers'tiff.
Хорошая работа, любовнички.
Good work, fellas.
Эй, любовнички!
Hey lovebirds!
Любовнички!
Lovers!
Следующее что вам нужно знать, Любовнички и их друзья, вам больше не представится такого шанса.
Next thing you know, lover boy and his friends were never heard from again.
Наши любовнички уже дерутся?
Are the lovebirds fighting already?
- Как поживаете, любовнички? - Извините нас на секунду.
Excuse us for just one second.
Любовнички.
Lovebirds.
А вот между вами, любовнички, такого не наблюдается.
Can't say the same about you two lovebirds.
Итак, значит вы любовнички?
So, are you her sweetheart?
Вы любовнички, да?
You the tard whisperer?
до новых встреч, любовнички.
So, until we meet again... Lovers.
Что дальше будете делать, любовнички, пойдете в парк зажиматься?
So what's next for you two lovebirds? Are you going up to inspiration point to neck?
Ну хорошо любовнички, разойдитесь.
Okay, lovebirds, get a room.
Надеюсь, мы вам не помешали, любовнички.
Hope we didn't interrupt you two lovebirds.
Ну, пока мы не знаем точно... почему бы нам не открыть линию звонков для всех вас, любовнички?
Well, until we know for sure... why don't we open up these call lines for all you lovers out there?
- Эй, говно-любовнички?
- Hey, love turds.
Привет, любовнички.
Hello, lovemakers.
Извините, что прервала ваши мачо-игры. До скорого, любовнички. "Мальчуковый отрыв".
[cheering and jeering]
Небольшой совет, любовнички, если хотите дожить до наших лет, передохните.
Word of advice, pet, if you want to live to our age, take a breath.
Я прочла все ваши мейлы, любовнички гребаные.
I read all your emails, you cheating motherfuckers.
Приветик. Любовнички.
Oh, hello, steamy potatoes.
Странные любовнички, после того что случилось между ними
Strange bedfellows after all that's transpired between them.
Думаю, наши любовнички решили сбежать, Сэм.
I guess it's just a little lovers getaway, Sam.
Наследники Хэпстолов - любовнички?
_ _
Приветик, любовнички.
Hello, lovers.
Как дела, любовнички?
What's up, lovers?
Вы уж потерпите, любовнички!
No hanky-panky, lovers!
Любовнички.
A couple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]