English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Матерый

Матерый translate English

45 parallel translation
Сделай так, чтобы на меня вылез матерый!
But please, let the wolf come out my way!
- Матерый, а?
- A real hermit wolf, eh?
- Матерый, ваше сиятельство.
- The meanest one, Your Excellency.
Мне нужен матерый Бегущий по лезвию.
I need the old Blade Runner.
Он матерый наркоман
He's on speedballs.
Мне нужен крепкий, матерый парень, от которого бы так и несло вольным ветром.
Some big, husky guy that smells of the great outdoors.
Ты более матерый, чем я.
You're more mature than me.
Самец благородного оленя или матерый рогач. Его часто связывают с деревенской мистикой.
A male red deer or staggard often linked with mysticism.
Четыре с половиной кило, матерый человечище.
9 pounds, and fit as a fiddle.
Восприняла все, как матерый актер.
She took it like a trouper.
Парень - матерый ростовщик.
Guy's a loan shark.
Ну, мы и не рассчитывали, что матерый волк Карл так просто попадется.
Well, it's not like we expected loan shark Carl to get sloppy.
Ты не какой-то там матерый преступник, Уолт.
You're not some hardened criminal, Walt.
Вчерашний, матерый водила.
Hey. Solid getaway driving yesterday.
А Киган - матерый преступник.
And Keegan is a felon.
Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань.
This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe.
Он матерый преступник.
Dr. Tyler, he's a violent criminal.
Этот парень матерый убийца.
This guy's a stone killer.
Ты же знаешь меня, я - матёрый волк.
Oh, put it down to rank. I said I was an old battle-ax from the Air Ministry.
Выведем Матёру в передовые Матёры!
Let's make Matyora the most advanced Matyora!
И нет Матёры.
And Matyora's gone.
Нет нашей Матёры!
Our Matyora is no more!
Это был матёрый зверь.
He was old.
Матёрый оказался.
He is tough.
Матёрый оказался.
He is hardened.
Стивен Дедалус, кулинар-виртуоз ( и матёрый ворюга )
- Just take a look, and then we'll talk
- Матёрый волчара.
- The big bad wolf.
Такое мог сотворить лишь матёрый убийца.
I mean, whoever did this had a real time.
Мне нужен... матёрый репортёр, тихий, спокойный и осторожный.
I need someone... A veteran reporter, quiet, subtle, discreet, good with details, careful to cover his tracks...
Это был матёрый уголовник.
The man was a felon.
Но нам нужен матёрый юрист.
But we need a lawyer, a pit bull.
Ну, твоя очередь, матёрый.
You're up, sunshine.
Матёрый путешественник, Дэвид Митчелл!
Seasoned world traveller David Mitchell.
Что тебя, сынок, только что, обыграл матёрый игрок.
That you son, just got played. By a player.
Я матёрый котяра, Джинни.
I'm the big cat, Jeannie.
Будешь тем, кто поймал меня, а ЦРУ никогда не узнает, что их матёрый оперативник защищает нас изнутри.
You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within.
А теперь ты - матёрый преступник.
Now look at you. A real criminal.
Как матёрый косяк.
You smell like pot.
Она не матёрый оперативник.
She's not a seasoned operative.
А на деле матёрый вор в законе.
And by night, an underworld kingpin.
Это матёрый гад.
This is a clever one.
Едва ли матёрый преступник.
Hardly a master criminal.
Боже, какой матёрый..
God, he was a big one.
Матёрый чилийский шпион?
The Chilean Spymaster?
Пока все наблюдали за перебранкой нашей парочки дворовых кошечек, матёрый пес зашёл с тыла и отхватил все дивиденды себе.
While everyone was watching a couple of professional alley cats go at it, a big dog snuck in the back door and stole all the goodies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]