Мейл translate English
382 parallel translation
Я увидел заметку в "Континентал дейли мейл" и заключил, что Рекс "сговорился с папашей".
I saw the notice in the continental Daily Mail and assumed that Rex had squared the old man
Так-так-так, я вам вот что скажу - я напишу об этом очень серьезное письмо в "Дейли Мейл"!
Yes, I shall be writing a very stiff letter to the Daily Mail about this.
Никогда! Вы пишите письма в "Дейли Мейл"?
You write letters to the Daily Mail?
Убийство члена банды стоит всего восемнадцать баксов. Просто пришлите Мейл.
In this state killing a gang member is only an $ 18 fine.
- Я не могу отправить е-мейл.
I can't e-mail.
Она прислала мне е-мейл о содержании калорий в булочке с изюмом, которые они продают в столовой.
She sent me an e-mail about the number of calories in our raising muffins.
Я переслала е-мейл нескольким сотням ассистентов и секретарш в Старом здании Исполнительного управления и Белом доме, и все было прекрасно.
I forwarded it to several hundred secretaries in the west wing.
- Почини е-мейл. - Да.
- Fix the e-mail.
Несомненно это произошло, когда я послала е-мейл нескольким людям, и один из них попытался ответить.
It happened when I forwarded an e-mail to people and one tried to reply.
Ну, а копы об этом знают? Потому что, возможно, они не получили твой и-мейл.
Do the cops know that?
И только что нашел е-мейл от Руперта его информатору под ником "Дарко".
So our victim breaks out of the store with a bag full of dough. - Same time every week.
Ну, я хотел написать мейл, но... подумал, что лучше будет самому прийти.
WELL, I WAS GOING TO SEND YOU AN E-MAIL BUT I THOUGHT IT WOULD BE BETTER IF I CAME IN PERSON.
- Ты получила и-мейл?
- You get the e-mail?
Поверь мне. И-мейл - намного более безопасная альтернатива в настоящее время.
Trust me e-mail is a far safer alternative at the moment.
- И-мейл.
- The e-mail.
Я точно знаю, что я бы как следует подумала прежде, чем послать подобный и-мейл парню, с которым я только что переспала.
I would think long and hard before sending an e-mail like that to a guy I just slept with.
Он прислал е-мейл месяц назад или около того, я ответила, и сейчас мы иногда говорим по телефону.
He emailed me a month or so ago, I emailed him back, and now we occasionally talk on the phone.
"Мейл" говорит, что у них есть документ, подтверждающий, что Стивен собирался уйти от меня.
The "Mail" say they have a document that proves Stephen was going to leave me.
В "Дейли Мейл" говорят, что у них есть документ, доказывающий, что ты собирался уйти от жены.
The "Daily Mail" say they've got a document proving you were about to leave your wife.
Отправлено в "Мейл" по факсу в 7-10 утра сегодня, анонимно.
Faxed anonymously to the "Mail" at ten past seven this morning.
У "Мейл" есть информация, что он был готов уйти от жены.
The "Mail" has information he was about to leave his wife.
Ты что-нибудь слышала про документ, имеющийся у "Мейл"?
Have you heard anything about this document the "Mail" has got?
Но, кажется, я знаю, кто занимается этой историей для "Мейл", если это поможет.
But I think I might know who's running the story for the "Mail" if it helps.
- Мы должны поговорить с тем парнем из "Мейл".
- We need to talk to this guy from the "Mail".
Он хорошо поработал в расследованиях для "Инди" и "Мейл".
He's done good investigative work with the "Indie" and the "Mail".
Мы считаем, что у него есть важная информация, и он не является штатным сотрудником "Мейл".
We think he's got information worth having and he's not signed a contract with the "Mail".
Скажем о факсе, который он послал в "Мейл", и о письме на имя "миссис Коллинз".
Mention the fax he sent to the "Mail" and hold back on the "Mrs Collins".
Только мы знаем, что Доминик Фой написал Энн Коллинз и послал факс в "Мейл".
We're the only ones who know Dominic Foy wrote to Anne Collins and faxed the "Mail".
- Он послал анонимное письмо в "Мейл".
F-O-Y? - He sent the anonymous letter to the "Mail".
О втором вы знаете, после ее смерти - в "Мейл", в котором предполагалось, что Коллинз и Бейкер откроют свои отношения. Одно написано от руки, другое напечатано.
The second you know about, after she died, to the "Mail", suggesting Collins and Baker were about to go public.
И с подписью на факсе, присланном в "Мейл" после смерти Сони.
And the one on the fax you sent to the "Mail" after Sonia died.
Посчитай программы пострадавшие из-за прекращения работы, и напиши на е-мейл, как сделаешь
Take my laptop. Tally programs affected by the shutdown, and e-mail me as you go.
Она прислала мне милейший е-мейл.
She sends me the sweetest emails.
Слушайте, когда я посылал вам тот е-мейл.
Look, when I sent you those emails...
Вы посылали мне е-мейл?
Have you been sending me emails?
Наверное, мы все такие, какими нас создал Бог, но, кажется, я начинаю понимать, почему вы послали мне этот е-мейл.
Well, I suppose we're all as God made us. But I think that I'm beginning to understand why you sent me that email.
Ладно, сейчас я пойду и скажу Пилфри, что сексуальная женщина, приславшая ему е-мейл, на самом деле - Эдвин.
Right, now I'm gonna go and tell Pilfrey that the sexy woman who has been sending him these emails is, in fact, Edwin.
Да, она называется е-мейл.
Yeah. It's called an e-mail.
Мы просто путешествуем и там где мы бывали фотографируемся с интересными людьми, и отправляем друзьям по е-мейл.
We're on a road trip, we e-mail people on our buddy list where we're at. Could we do that?
Это мейл, но ты посмотри, от кого.
It's an e-mail, but look who it's from.
Просто жду ответа на мейл.
I'm just waiting for an answer to an e-mail.
Я сейчас же пошлю ему и-мейл.
Are you kidding? I'm e-mailing him right now.
- Мейда Вейл 2-4-9-9.
- Mavel Z4-double-9.
Но их дом в Мейда Вейл мог...
But their house in Maida Vale could...
Мы ходили по " Блуминдейл и я увидела массажное кресло мы купим его Джо Мейо как подарок на новоселье.
We walked by Bloomingdale's and I saw that massage chair we wanna get Joe Mayo as an apartment gift.
[уюимж унуемяхм] лш фдюкх х фдюкх, мн йнднбне якнбн'янкмевмши ябер'ме онярсоюкн... ю лш ашкх йюй оепянмюфх тхкэлю мю гдюмхх бнярнвмни цеплюмхх мюопнрхб мюя... мю йнрнпнл б опълнл щтхпе яннаыюкх нан бя ╗ л, врн опнхяундхкн мю йпшье.
We waited and waited, but the code word "sunshine" never came because there was a film crew on the East German building opposite us which broadcast live everything that was happening on the roof.
йюй х нярюкэмшл, елс ме бшдюкх апнмефхкер х йюяйс, х нм нйюгюкяъ аегмюд ╗ фмн нрйпшр онд нцм ╗ л.
Like the others, he had not been supplied with a bulletproof vest or steel helmet and found himself hopelessly exposed.
Этот мейл я получил утром из монастыря в Самье, они приглашают меня приехать и учиться у них.
THIS CAME TODAY. IT'S AN E-MAIL I GOT THIS MORNING FROM THE MONASTERY IN SAMYE.
А он не может просто послать и-мейл?
Can't he just send an email?
огд € - то он поин € длеж € л моей м € ме.
It belonged to my mother.
Давай твой и-мейл.
- I... come... clubbing.