English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Меня что

Меня что translate English

137,382 parallel translation
Боже, не заставляй меня сообщать Кэтрин Эйвери, что я сожгла её больницу дотла.
Lord, don't make me have to tell Catherine Avery I burned her hospital to the ground.
Знаешь, Меган звала меня Иа во время войны. Говорила, что война делает меня угрюмым и серьезным.
You know, Megan use to call me * * * during * * * so serious.
Потому что меня учили правильно.
Because I was taught right.
Или ты про то, что я застряла в универмаге с парнем, что изнасиловал меня?
Or do you mean that I'm stuck in this mall with the guy who raped me?
Ты не шутил, когда говорил, что Бог меня любит?
Were you serious, what you were telling me about God loving me?
Ты не можешь винить меня за то, что я никого не убил.
You can't blame me for not just killing people.
Позови меня, если что-то понадобится.
Well, let me know if you need anything.
потому что ее мать сказала, что у меня нездоровое отношение к сексу.
'cause her mom told her that I had an unhealthy relationship to sex.
Кевин, что у меня на лице?
Kevin, what's on my face?
Она хотела помочь мне умереть, но я не хотела этого, я сама удивилась, что не хочу, ведь у меня нет ничего, ради чего стоит жить.
And she wanted to help me die, and I didn't want to, and I was so surprised that I didn't,'cause I have nothing to live for.
Я хочу, чтобы ты знал, что твоя вера в меня продолжает вдохновлять меня, даже после того, как тебя не стало.
I want you to know that your faith in me continues to inspire me, even after you're gone.
Я верю, что Бог пощадит меня, также как я уверен, что ты веришь, что природа пощадит тебя.
I believe God will spare me, as I am sure you believe Nature will spare you.
Я думал, что он убьет меня, поэтому пообещал себе, что если выживу, то сделаю это,
I thought he was gonna kill me, so I promised myself, if I survived, I would do that.
Да, потому что Стэн подставил меня, Рейми. М : А не потому, что я совершил ошибку.
Yeah, because Stan set me up, Raimy, not because I made a mistake.
Когда следующим летом меня привезли сюда, я знала, что Робби недостаточно силен, чтобы справится в одиночку.
When I was brought here that next summer, I knew Robbie wasn't strong enough to go it alone.
И все детали, п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории.
And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again.
Что ты от меня скрываешь?
What are you hiding from me?
У меня было, за что сражаться.
I had something worth fighting for.
Проблема в том, что у меня был сообщник, который мог разобраться с этим.
Problem is, I had a partner that was savvy with that kind of stuff.
Если ты увидишь, что я использую темные силы, ты остановишь меня.
If you see me go to use its dark power, you stop me.
Хотела показать, что у меня не хватит духу.
To show me I didn't have what it takes.
Ты правда думал, что зелье забвения подействует на меня?
Did you really think a memory potion would work on me?
Может, ты и положил конец войне с ограми, но меня запомнят как героя, что победил Темного.
You may have ended The Ogres War, but I'll be remembered as the hero who defeated the Dark One.
Если бы у меня были все ингредиенты, чтобы разрушить заклинание, ты правда думаешь, что я уже бы этого не сделала?
If I had all the ingredients to break the protection spell, do you really think I wouldn't have done it already?
Так что у меня нет идеального... uh, uh... примера для... ahh!
So I suppose I don't exactly have the proper, uh, uh... template to... Ahh!
Скажи мне, что думаешь, когда на меня смотришь?
Just tell me what you think when you look at me.
Так что... Ты меня бросаешь?
So, what, you're... done with me?
Так что с руками, ты научишь меня или нет?
So my hands, are you gonna teach me or what?
Харли видел меня и Лив. Он знает, что мы расследуем убийства зомби.
He knows we're investigating zombie murders.
Автозагар и парик - и Харли ни за что меня не узнает.
If I spray tan and throw on a wig, Harley would never recognize me.
Она до сих пор стебет меня за то, что купился.
She still gives me hell for falling for it.
Глава моей исследовательской лаборатории говорит мне, что любит меня, а затем публикует мои исследования под своим именем и возвращается к жене.
Head of my research lab tells me he loves me, then publishes my research as his own, goes back to his wife.
Что бы они мне не выписали, у меня уже есть улучшенная версия.
Whatever they can give me, I'm already on a better version.
Он говорил, что влюбился в меня ещё в колледже, и я купилась на это.
He told me he had been in love with me since college, and I bought it.
Я убила его, потому что он заставил меня почувствовать себя тупой.
I killed him because he made me feel stupid.
У меня планы, так что... Планы?
I got plans, so...
Ты забросил меня в эпоху, где меня хотели повесить, потому что считали ведьмой!
- You put me in a time period where they wanted to hang me for being a witch!
Но я знаю, что он любил меня.
But I knew he loved me.
Спасибо, что поддержал меня тогда.
- Thanks for backing my play earlier.
Что бы ни случилось, оно важнее меня.
Whatever is supposed to happen, it's bigger than just me.
Спасибо, что подождали меня.
Thanks for waiting for me.
Скажи мне, что не узнаешь меня, глубоко внутри себя.
Tell me you don't recognize me, like, deep in your subconscious.
Только они не знают, что вы достучались до меня, - Ты можешь пробраться в Легион и притвориться любимицей Дарка. - что значит...
Except they don't know that you've gotten to me, which means...
Не убивайте меня, я сделал всё, что хотел мистер Тоун.
Don't kill me, I've done everything Mr. Thawne wanted.
Похоже, что меня это волнует?
Do I look like I give a damn?
Я здесь не для тренировок, я думаю что Кейси пошлёт меня чистить унитазы.
Point is, if I'm not over here drilling, then I think Casey wants me to clean the urinals.
А мне не придется делать что-то особенное? Ну там запоминать специальные коды. Я не знаю, получится ли у меня.
But if I have to do concrete things... like for example, I do not know, memorize a code,
Спасибо, что приняли меня.
Thanks for receiving me.
Это иранский отдел, так что, думаю, ноль. Но они, конечно, обвинят меня в клевете, поэтому я лишь повторяю услышанное...
Coming from the Iran office, I would say that none... but they would accuse me of viperine language... so I will repeat what they told me.
А если я скажу, что твоя мать шлюха, ты меня поймешь?
If I tell you that your mother is a whore, do not you understand me?
Так что заткнись и скажи ему убрать с меня ногу!
So shut up and tell the one that remove the feet from my face!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]