Мне здесь понравится translate English
59 parallel translation
Ты вчера сказал, что мне здесь понравится.
Last night when you left you told me to sleep here.
Я не думаю, что мне здесь понравится, выглядит мертво.
I don't think I like it here, looks dead.
- Мне здесь понравится!
- Am I gonna like it here!
Думаю, мне здесь понравится.
I think I'll like it here.
Есть вероятность, что мне здесь понравится.
I may come to like it here.
Кажется, мне здесь понравится.
I think I'm going to like it here.
Думаю, мне здесь понравится.
Think I'm gonna like it here.
Кажется, мне здесь понравится... 1... 2... 3... 4!
I think I'm gonna like it here. I noticed your sign. I thought I'd look into your program.
Но я думаю, мне здесь понравится.
But I think I'm gonna like it here.
Я думаю, мне здесь понравится.
I think I'm gonna like it here.
Думаю, мне здесь понравится.
I think... I'm gonna like it here.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ 9 сезон, 1 серия "Мне здесь понравится"
♪ Supernatural 9x01 ♪ I Think I'm Gonna Like It Here Original Air Date on October 8, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Вместе с тобой мне здесь понравится.
With us together, I think I could learn to like it here.
Кажется, мне здесь понравится
I think I'm gonna like it here
Кажется, мне здесь понравится.
I think I'm gonna like it here.
Кажется, мне здесь понравится
I think I'm gonna like it
- Да, да, мне здесь понравится
- Yes, yes, I think I'm gonna like it here
- Кажется, мне здесь понравится
- Think I'm gonna like it here
Кажется, мне здесь понравится
I think I'm gonna like it here!
Знаете, я думаю, мне здесь понравится.
You know, I think I'm gonna like it over here.
Думаю, мне здесь понравится.
I think I'm gonna like working here.
О, Генри, думаю, мне здесь понравится.
Henry. I believe I am going to like it here.
Думаю, что мне здесь понравится.
It looks interesting to me.
Ну, похоже, это довольно не плохое местечко и вы глядит будто здесь жил парень по имени Брукс, и думаю мне здесь понравится. Вы не скучаете по сериалу или по вашей семье?
Well, this seems like a really cheery place, and looks like some guy named Brooks was here, and I think this is gonna work out just great.
Мне кажется, что мне здесь тоже понравится.
I have a feeling I'm going to enjoy it here too.
Мне понравится здесь?
If I like it here?
Я думаю, что мне понравится здесь.
- I think we're gonna like it here.
Слушай, мне здесь нравится, и понравится еще больше, если здесь понравится и тебе.
Look, I like it here, and i would like it here so much more if you would like it here, too.
Ты останешься здесь, пока я точно не узнаю, кто ты, и если мне не понравится то, что я узнаю, ты можешь закончить как они... как ты назвала ее?
You're going to stay in here until I figure out exactly who you are, and if I don't like what I learn, you may end up like one of them... what did you call her?
Верь мне. Если карта права, то тебе понравится то, что мы здесь найдем.
If this map is right, you're gonna like what we find here.
Спорим на что угодно, мне точно понравится тот, кто живёт здесь.
I bet you anything I would love whoever lives here.
Если мне понравится то, что я увижу, вы получите здесь место.
If I like what I see in there, I might just give you a shot out here.
И почему ты решил, что мне не понравится здесь?
Why did you think I would hate this?
Ты сидел здесь и думал всё время, что мне он не понравится?
Aw, were you sitting there the whole time thinking I hated it?
Да, мне кажется тебе здесь очень понравится.
Yeah, I think you're really going to like it here.
Мне кажется, что сообщение ему понравится, и я думаю, что мы наблюдаем здесь начало пилотной программы, которая станет общенациональной.
I feel like the message went really well, and I think what we're looking at here is a pilot program that will probably go national.