English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мои правила

Мои правила translate English

253 parallel translation
Итак, мои правила.
Now, I have a fine, smooth-running outfit.
Это моя игра и мои правила.
It's my game and my rules.
Том, ты мои правила знаешь.
You know my rules, Tom.
Мои правила, поняли?
BROD : My terms, understand?
Мой дом, мои правила.
My house, my rules.
При условии, что вы будете соблюдать мои правила.
Provided you adhere to my few simple rules.
И здесь действуют мои правила.
This is my private courtroom and I make the rules.
Здесь мой аэродром и мои правила.
It's my drop zone, it's my rules.
Ты знаешь мои правила для Видео Вида - легко и живо.
GRANT : I will not have Ms. Pierce on staff.
- Таковы мои правила.
- Those are my rules.
Однажды, спустя много лет, когда ты наконец - то повзрослеешь... будешь управлять компанией и получать 8 миллионов долларов по контракту... ты сможешь делать всё, что взбредёт в идиотскую голову маленького Эй Джея... но пока на вывеске будет "Нефть Гарри Стемпера", ты не будешь нарушать мои правила. - Ты понял?
Someday, many years from now, when you're all growed up... and you got your own oil company and $ 8 million of your own money on the contract... you can do whatever comes into that little A.J. - idiotin'mind of yours you want... but as long as it says "Harry Stamper Oil" on the rig you will not disobey my rules.
Мои правила : Я ставлю сильного альпиниста в пару со слабым.
I put a strong climber with a weaker one.
Мой мир... мои правила.
My world... my rules.
Это мои правила, Волкер.
This is my policy, volker.
- Правила Конторы? - Мои правила.
Agency rules?
Мои деньги, мой риск, мои правила.
My money, my risk, my rules.
Конечно, но я уверена, что ты очень быстро выучишь все другие мои правила.
But I'm confident you'll learn my other rules very quickly.
Это не мои правила. Это правила компании!
It's not only my policy, but it's company policy!
- Почему ты не уважаешь мои правила?
- Why can't you respect the rules of my diner?
Будешь соблюдать мои правила - буду тебя тренировать.
But if you still insist on running it, I'll coach you.
Это не мой клуб, это не мои правила.
It's not my club. It's not my rules.
- Это мой дом, мои правила.
- This is my house, my rules.
- Мой дом - мои правила!
- My house, my rules!
Слушай, ты наплевала на мои просьбы, нарушила мои правила.
Look, you defied my wishes, you broke my rules.
Моя тачка - мои правила.
My car. My rules.
Нет. В моем доме - мои правила.
My house, my rules...
Ну, это моя операция и мои правила, поэтому ты будешь делать то, что я скажу.
Well, this is my op, and my rules. You're gonna do exactly what I say.
Правда. Все эти мои правила...
Yes, I have. all my rules.
Но ты принял мои правила как настоящий профи.
You played the game as a great professional.
Моя игра - мои правила.
My game, my rules.
Такое дело, Кейт : мой дом - мои правила!
Here's the deal, Keith. My house, my rules.
Они нарушают МОИ правила.
They are breaking my rules.
Мое свидание, мои правила, верно?
It's my date, my rules, right?
Они нарушили мои правила.
They're my rules to break.
- Мои правила!
- My rules!
Мои правила, помните?
My rules, remember?
Мои правила.
My rules.
Не мои правила.
Not my rules
Мой лоб - мои правила.
My forehead, my rules.
Это мои личные правила.
They're my personal laws.
Это мои правила.
That's my rule.
Квартира моя и правила мои :
Look, it's my apartment, so I make the rules :
Это мои правила.
Again, my rules.
Это мои правила.
My rules.
В этом месте... все правила мои.
In this place, all the rules are mine.
Правила не мои.
I don't make the rules.
Мне было бы намного легче соблюдать правила если бы я знал зачем они нужны Просто не хочу чтобы мои друзья знали.
It'd be a hell of a lot easier for me to follow the rules If I knew why they existed. I just don't want my friends to know.
Мой подарок - мои правила. Оп...
Bump.
Мои правила.
/ My rules.
У тебя свои правила, у меня мои.
You have your rules, I have mine.
Просто я подумала, что если они попробуют мои, они изменят правила.
I just thought if they'd tasted mine, they might change the rules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]