English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой дорогой сэр

Мой дорогой сэр translate English

21 parallel translation
Нет, мой дорогой сэр.
NO, MY DEAR SIR.
Одну минуту, мой дорогой сэр.
Now just a moment, my dear sir.
- Мой дорогой сэр.
- My dear sir.
Берите его столько, сколько нужно, мой дорогой сэр.
Take all the time you need, my dear sir, all the time you need.
Мой дорогой сэр.
MY DEAR SIR.
Мой дорогой сэр, нет.
My dear sir, no.
— Мой дорогой сэр, что за старая песня?
- My dear sir, what old song?
- После того что случилось с Додо, мой дорогой сэр, мы не должны были позволять молодежи исчезать из нашего поля зрения.
That might be Ben now! - I'll see.
О, мой дорогой сэр Чарльз, откуда вы можете знать это, хм?
Look, I'm telling you, it has happened!
Мой дорогой сэр, я уверен, что вы можете быстро увидеть любую мою лесть.
My dear sir, I'm sure you can quickly see through any flattery of mine.
- Немного терпения, мой дорогой сэр, немного терпения.
- Patience, my dear sir. - Patience?
Но, мой дорогой сэр, никто не присылал мне никакого завещания.
But, my dear sir, no will has been entrusted to my keeping.
- Мой дорогой сэр!
- My dear Sir!
О, мой дорогой сэр!
Man ( On TV ) : Oh, my dear sir!
– Да, мой дорогой сэр. – Пол Келли.
Yeah, my dear sir.
Мой дорогой сэр Уолтер... - Сэр Уолтер.
My dear, Sir Walter... ~ Er, Sir Walter.
Большое спасибо, что подумали обо мне, но... мой дорогой сэр, вы совсем меня не поняли.
Thank you so much for thinking of me, but... my dear sir, you have me all wrong.
Мой дорогой сэр Малкольм, где это письмо найдет вас, я не знаю.
My dear Sir Malcolm, where this letter shall find you, I don't know.
[ЖЕН] " Мой дорогой сэр Лестер, мое сердце поет при мысли, что скоро мы снова увидимся.
"My dear Sir Leicester, " it cheers my heart to know that I will see you again soon.
Мой дорогой сэр, прошу меня простить, но человек моего положения должен соответствующе выглядеть, одеваться, вести себя так, чтобы внушать благоговение.
My dear sir, you'll pardon me, but a man in my position must look the part, dress the part, carry himself in such a way as to inspire awe.
Это мой дорогой кузен Мэттью Покет. - Он только что вернулся из путешествия. - Сэр.
This is my dear cousin, Matthew Pocket, just returned from his travels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]