English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Морской пехотинец

Морской пехотинец translate English

87 parallel translation
Это невероятно но факт я инстинктивно почувствовала его темные волосы Глубокий голос, морской пехотинец - это он
It's incredible but it's true. I instinctively feel this dark-haired deep-voiced Marine flyer is our man.
У неё есть морской пехотинец.
She belongs to a Marine.
Самое смертоносное оружие в мире морской пехотинец и его винтовка.
The deadliest weapon in the world is a Marine, and his rifle.
Эти личности показали, на что способен целеустремленный морской пехотинец с винтовкой!
Those individuals showed what one motivated Marine and his rifle can do!
Отныне, и до дня вашей смерти где бы вы ни оказались каждый морской пехотинец - ваш брат.
From now on, until the day you die wherever you are every Marine is your brother.
Вот морской пехотинец из Дананга :
GARLICK : From a Marine in Da Nang :
Зак Грегори - бывший Морской пехотинец. Три ареста : Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, assault with a deadly weapon, transportation of unregistered firearms, and extortion.
- Значит вы морской пехотинец?
- You're a Marine?
А ты выглядишь именно как морской пехотинец. "
'" And you sure as hell look like a Marine to me.'"
Он черт возьми морской пехотинец.
He's a fuckin'Marine.
Я съёживался как морской пехотинец.
I was shrieking like a Marine.
Морской пехотинец и моряк пошли в сортир помочиться.
A Marine and a sailor are taking a piss.
Бывший морской пехотинец.
Ex-Royal Marine.
Уж что-что, а морской пехотинец из меня вышел славный.
Being a Marine is the one thing I've done well.
Имя умершего Ноул Рорер, бывший морской пехотинец... в последствии работающий на Министерство обороны.
The deceased's name is Knowle Rohrer, former Marine... last employed by the D.O.D.
Тоже морской пехотинец.
I had a friend who was in Desert Storm, in the Corps too.
- Я морской пехотинец.
- I'm a marine.
- Мой дедушка тоже морской пехотинец!
- My grandpa's a marine, too!
Милый, ты как морской пехотинец.
Honey, you're like a marine.
Морской пехотинец?
A marine?
Прямо морской пехотинец какой-то!
What a big hole!
Его зовут Эдгар Комински, бывший морской пехотинец, бывший агент ФБР.
His name's Edgar Comensky. Ex-Marine Corps. Ex-FBI.
Поздравляю, морской пехотинец.
Congratulations, marine.
Я ничего не имею против того, что ты все еще морской пехотинец.
I didn't mean anything about you still being a Marine.
Отставной морской пехотинец. Сержант-майор Роберт Кинг, Н.З.
Retired Marine, Sergeant Major Robert King.
- Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм?
Or a washed-up navy seal named sam?
Он морской пехотинец.
He's a marine.
Морской пехотинец младший капрал Тревор Лосада имел безупречный послужной список.
Marine lance corporal Trevor Lozada Had a spotless service record, multiple tours.
Что сказал техасский еврей, геройский морской пехотинец китаянке из Нью-Йорк Таймс?
What did this twice-decorated, west Texas Jew-boy Marine pilot say to the Chinese New York Times reporter?
Охранник - Андрэ Хикс, 65-летний бывший морской пехотинец, и его обязанности вообще говоря, открывать людям дверь.
The guard's Andre Hicks, 65-year-old ex-marine, basically there to open the door for people.
А может мой муж, двухметровый морской пехотинец, пойти с нами?
Can my six-foot-two Navy SEAL husband come with us?
Я тебе не морской пехотинец, вставать в такую рань.
It's the ass crack of dawn. I'm not a marine.
Он бывший морской пехотинец, военные могли вынести приговор намного суровее присяжных.
- Well, speaking as a former jarhead, The military can drop a hammer on him Hard as anybody.
Это 22-летний морской пехотинец, недавно вернувшийся из Афганистана.
He is a 22-year-old Marine vet who has just returned from Afghanistan :
- Ты же бывший морской пехотинец?
- You were a Marine, weren't you?
Я морской пехотинец.
I'm a Marine.
Он морской пехотинец.
He's a Marine.
Я уже не морской пехотинец, майор.
I'm not a Marine any more, Major.
Он - "Говядина", седой бывший морской пехотинец с тайной.
He's beef, a grizzled ex-marine with a secret.
38-летний морской пехотинец поступил в больницу с болью в спине.
♪ ♪ 38-year-old former marine came into the E.R. with back pain.
Шон - 19-летний морской пехотинец.
Sean is a 19-year-old marine.
Мой приятель, морской пехотинец из Сан-Диего, говорил мне как-то, что если я когда-нибудь буду в Нью-Йорке, я должен найти тебя.
Marine buddy down in San Diego, told me a while back, if I was ever in New York, I should look you up.
- - бывший морской пехотинец с бычьей шеей, ненавидит геев, у которого есть все диски Патти Лупон?
- - bull-neck, ex-Marine homophobic guy who has like all the Patti LuPone CDs?
Арт Зимбургер, бывший морской пехотинец, мой большой друг.
Art Zimburger, late of the U.S. Marines, great friend of mine.
Он не морской пехотинец.
No, he's not a Marine.
Я морской пехотинец ее Величества, и Смит мой пилот.
I'm a British Officer in Her Majesty's Royal Marines, and Smith here is my airman.
Член Национальной оружейной ассоциации, отставной морской пехотинец, вздрагивает каждый раз, как говорит обвинитель.
Uh, N.R.A. member, retired marine, winces every time the prosecution speaks.
первый, из ныне живущих, морской пехотинец, награжденный почетной медалью со времен войны во Вьетнаме.
the first living marine awarded the medal of honor for action in any war since Vietnam.
Мой сын Брайс - морской пехотинец, а Хейли учится на юриста.
My son Bryce is a marine, and Haylee's in law school.
Ты морской пехотинец.
You're the Marine.
Тоже морской пехотинец.
Got any other suggestions? Look at it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]