English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Морской бриз

Морской бриз translate English

48 parallel translation
И морской бриз.
And a sea breeze too.
Вкусная еда, приятный морской бриз.
Great food, nice sea breeze.
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
The sea breeze is beautiful, cobwebs are all gone.
"Морской бриз".
Sea Breeze.
Я пью морской бриз.
I'm drinking a sea breeze.
... Сделай мне "Морской бриз", заслужи мою вечную преданность, ха?
Rico refill my drink. Win my devotion.
Он делал "Морской бриз" так, что это уносило тебя на Таити. Ммм.
He made a Sea Breeze that took you to Tahiti.
Мы что, прогуляли тот день, когда они учили делать "Морской бриз" в школе барменов?
Were we absent when they taught Seabreeze in class?
Во имя Божьей любви, кто-нибудь, принесите мне "Морской бриз".
For the love of God, somebody get me a Sea Breeze.
Э... "Морской бриз"?
Um... Sea Breeze?
У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь.
I got a Sea Breeze that's gonna leave with someone else if I don't get to her.
Для меня ты, как морской бриз.
You're like a breath of fresh air.
Морской бриз, Тони.
- Shouldn't be a problem at all. - Sea Breeze, Tony.
77 и Морской Бриз, дорогая?
77 and a Sea Breeze, dear?
Я вчера видел репортаж о дворцах из Ирака и готов поклясться, что один из них - точь-в-точь наш "Морской бриз".
I saw an exposé on the Iraq palaces last night... and I could have sworn that one of them was the Sea Wind unit.
Грейпфрутовый "Морской бриз".
Grapefruit sea breeze.
А то мы всегда можем "Морской Бриз" заказать.
'Cause we can always get you that sea breeze.
Это местный морской бриз - мистраль.
It's the sea breeze.
Прохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею.
The seaborne breeze coolly kissing the sweat at his chest and neck.
Морской бриз...
Sea-breeze.
Морской бриз?
Sea-breeze?
Генри, я буду "морской бриз".
Henry, I'll have a Seabreeze.
А где морской бриз? ...
Isn't there a sea breeze?
Перекрой здесь хорошо, здесь дует морской бриз.
Cover this area well, the sea breeze will come in here.
Это девственный морской бриз.
it's a virgin sea breeze.
- Я буду "Морской бриз", пожалуйста.
- I'll have a seabreeze, please.
- Морской бриз.
- Seabreeze.
Морской бриз всегда приносил ясность в мою голову.
The sea breeze has always brought me clarity.
Морской бриз.
Sea breeze.
что за морской бриз?
And Pops, what's with the easy-breezy?
До них первыми доносится морской бриз.
They get first crack at the sea breezes.
Пожалуйста, скажи, что это морской бриз.
Please say sea breeze.
- И немножко как морской бриз.
- It's like a whiff of sea breeze off it.
Морской бриз?
Sea breeze?
- Морской Бриз.
Sea Breeze.
Коттеджный посёлок Морской Бриз.
Sea Breeze Holiday Cottages.
Морской Бриз. Дачные коттеджи, Инверлок.
Sea Breeze Holiday Cottages, Inverloch.
Посмотрите на него, в его волосах все еще морской бриз.
Look at him. He has the sea breeze in his hair.
"Морской бриз", пожалуйста.
Yeah, just a sea-breeze, please.
Эрл, сделай мне морской бриз полегче со свежестью.
Earl, make me a sea breeze, easy on the breezy.
Прохладный, как морской бриз.
Feeling irie and t'ing.
Морской бриз.
Awind from the sea.
"Морской Бриз"?
Bay Breeze?
Потом ты можешь хорошо поспать, с открытым окном, из которого льется морской бриз.
Then you can have a nice long sleep with the window open and the ocean breeze blowing through.
- Эм, так, можно мне коктейль Морской бриз?
- Um, yeah, could I just get a sea breeze?
- Морской бриз.
- Sea breeze.
Красное вино для вас, сэр, и "Морской бриз" для дамы.
Red wine for you, sir, and a sea breeze for the lady.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]