English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Моя лодка

Моя лодка translate English

114 parallel translation
Моя лодка!
My boat!
Это моя лодка.
I own this boat.
Если моя лодка не придет, вы меня отвезете?
If my boat doesn't come, will you take me?
Моя лодка, моя машина!
My boat, my car!
Моя лодка!
My boat.
Моя лодка - "буль-буль".
My boat, gluglug...
Моя лодка выиграет гонки
My boat will win the race
Моя лодка взорвалась.
My boat blew up.
- Это моя лодка.
- It's my launch.
Моя лодка! ..
My launch!
Моя лодка заказана на 3 недели вперед.
And my boat's booked through three weeks from now.
- Моя лодка.
- My boat.
Вот именно, моя лодка!
That's it, my boat!
Это моя лодка.
It's my boat.
Моя лодка повреждена.
My boat's tore up.
Это моя лодка.
This is my boat.
Где моя лодка?
Where's me boat?
Моя лодка.
Me boat.
Моя лодка.
My boat.
Адмирал, при всём уважении к вам, это моя лодка!
- Admiral, all due respect, this is my boat.
Моя лодка застряла.
My boat is stranded in the ropes.
Это моя лодка!
- It's ours now.
Посмотрите, вон там моя лодка.
Well, see, that's my boat over there.
А теперь, где моя лодка?
Now where's my boat?
а когда я вышел, я решил исчезнуть, я ей не доверял и подстроил все так, будто моя лодка утонула.
When I got out, I disappeared, I didn't trust her. I made it look like my boat had sank.
И, детка думаю, моя лодка вот-вот перевернется.
And baby I think I'm capsizing.
Думаю, вот-вот перевернется моя лодка, а волны все выше и выше.
I think I'm capsizing, and the waves just keep rising.
Это моя лодка. Они часть моего экипажа.
This is my boat They're part of my crew
Но после этого надо убедить рыбу, что лучшее место в мире для неё - моя лодка.
But, after he's bitten, you have to convince him that the best place on earth is in your dinghy.
- Моя лодка... села на мель.
- Fest, auf Grund...
Моя лодка...
My boat...
Моя лодка села на мель!
My boat auf Grund, fest.
Это моя лодка, и решаю я!
This is my boat! I make the decisions.
Это не моя лодка.
Will you listen to me?
А что если моя лодка утонет во время шторма?
But what if my boat goes down in a storm?
- Моя лодка тонет!
- My boat is sinking!
Я путешествовал вокруг света, моя лодка разбилась о скалы, а потом пришел Кельвин.
I was on a solo race around the world, and my boat crashed into the reef, and then Kelvin came.
Моя лодка так долго была инструментом моего темного ремесла.
For so long my boat has been a tool of my dark trade - -
- Это же моя лодка!
- Really? How much are you asking?
За тебя, моя прекрасная лодка.
To you, my beautiful boat.
- Это моя первая лодка.
This is my first boat.
- Мой дом здесь. - Моя лодка сохранилась?
- This is my home...
Лодка моя легка, весла большие...
"enters with candle light,"
Лодка моя легка,
"In homes with dark at sight,"
Моя мама, она... когда у нас была большая лодка... она чинила нашу одежду всё время.
My Mum, she... when we had the big boat... she used to mend our clothes all the time.
Молю Бога, чтобы моя лодка была ещё там. И по ней не ползали морские гады.
Look, Mulligan, you can do whatever you want, but I am gonna get my ass to the surface, pray to God that my boat is still there... and those things aren't crawling'all over it,
Лодка-то моя!
This is my boat.
Дэйв, моя туристическая подводная лодка, или сокращенно
Dave, Dave. This is my Recreational Submarine Vehicle. Or RSV, for short.
- Моя подводная лодка.
- My submarine.
Тогда не придётся плыть самому. Лиза - моя подводная лодка.
And see, then I don't have to swim anyway.
А моя новая лодка в 20 минутах ходьбы.
And my new marina's only a 20-minute walk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]