Мудрый выбор translate English
48 parallel translation
Мудрый выбор, гражданин.
A wise choice, citizen.
Очень мудрый выбор, ваша светлость.
How very wise if I may say so, your honor.
Мудрый выбор, месье.
A wise choice, monsieur.
Он поможет сделать мудрый выбор.
He is wise in the ways of such things.
Это был мудрый выбор, энсин.
That was a wise choice, Ensign.
Это мудрый выбор.
A wise choice.
Мудрый выбор.
A wise choice.
Мудрый выбор.
Wise choice.
- А вот это мудрый выбор.
- Well, that is a wise choice.
Обязательно поощряйте их мудрый выбор и смейтесь над их шутками.
Remark on their wise choices and laugh at their jokes.
- Мудрый выбор.
- Wise choice.
Раздробить кости - это мудрый выбор, дорогая.
The bone crush- - a wise choice, my dear.
А когда Америка будет полыхать ты будешь рад, что сделал мудрый выбор.
And when America is in flames you will be glad that you chose wisely.
- Ты сделала мудрый выбор. .
- You've made a wise choice, you have.
Это - мудрый выбор.
That's a wise choice.
Мудрый выбор.
Good choice.
Она тебя конкретно подставила, приятель. Твой самый мудрый выбор.
It's let you down badly, mate, your wisest choice of all.
Очень мудрый выбор.
A very wise choice.
Это был мудрый выбор.
That was a wise choice.
Лэди Фабрей сделала мудрый выбор!
The Lady Fabray has chosen wisely.
Лилит... мудрый выбор.
Lilith... chose wisely.
Вижу, я сделал мудрый выбор.
I see I chose wisely.
Ох, какой мудрый выбор персонажа!
Oh, what a clever judge of character!
Жалеть не о чем, это мудрый выбор.
You won't regret this, it's a wise choice.
- Мудрый выбор. [Смеется]
- Wise choice. ( Laughs )
Мудрый выбор.
- Very wise choice.
Мудрый выбор.
- Wise choice.
- Местная история. - Мудрый выбор, Софи.
~ Local history. ~ Wise choice, Sophie.
Мудрый выбор.
Wise move.
Мудрый выбор, так мы считали.
A wise choice, we thought.
Выбирай. И сделай мудрый выбор.
Choose... and choose wisely.
И я думаю, что мы можем с тобой согласиться, она сделала мудрый выбор.
And I think we can both agree she made the wiser choice.
Мудрый выбор, мистер Бёрч.
Wise choice, Mr. Birch.
Пусть её дух сделает мудрый выбор.
May her spirit choose wisely.
Это мудрый выбор, мистер Клифт.
I think that's a wise choice, Mr. Clift.
Как ты поймёшь, какой выбор мудрый, а какой — нет?
How do you know which choice is wise and which isn't?
Мудрый будет выбор.
That would be a wise choice.
В итоге он остановился на свиной крови из лавки - - мудрый, если не очевидный выбор.
Ultimate he went with pig's blood from the butcher's- - a wise, if obvious choice.
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18